Lyrics and translation Da Silva - Le repas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aimerai
être
à
l'heure,
ce
soir
pour
dîner
Я
бы
хотел
прийти
сегодня
к
ужину
вовремя,
M'asseoir
à
la
table,
et
vous
regarder
Сесть
за
стол
и
смотреть
на
тебя,
Prendre
le
repas
Разделить
с
вами
трапезу.
J'aimerai
être
à
là,
un
peu
moins
épuisé
Я
бы
хотел
быть
рядом,
чуть
менее
измотанным,
Un
peu
moins
à
cran
Чуть
менее
раздражительным,
Embrasser
sur
le
front,
notre
enfant
Поцеловать
в
лобик
нашего
ребенка,
La
mâchoire
moins
serrée
Расслабив
челюсть,
Si
je
pouvais
faire
autrement
Если
бы
я
только
мог
вести
себя
иначе...
J'aimerai
laver
mes
mains
déguelasses
Я
бы
хотел
отмыть
свои
грязные
руки,
Essuyer
toutes
ces
nuits
passées
dans
la
crasse
Стереть
с
них
все
эти
ночи,
проведенные
в
смятенье.
J'aimerai
ne
plus
voir,
tout
le
mal
que
je
t'ai
fait
Я
бы
хотел
больше
не
видеть
ту
боль,
что
причинил
тебе,
Quand
tu
me
souris,
je
vois
bien
la
distance
Когда
ты
мне
улыбаешься,
я
вижу
лишь
пропасть
Et
l'amour
que
tu
me
portais
à
cédé
sa
place
И
любовь,
что
ты
ко
мне
питала,
уступила
место
À
une
triste
tendresse,
qui
ne
laisse
aucun
espoir
Печальной
нежности,
не
оставляющей
никакой
надежды.
J'aimerai
être
à
l'heure,
ce
soir
pour
dîner
Я
бы
хотел
прийти
сегодня
к
ужину
вовремя,
M'asseoir
à
la
table,
et
vous
regarder
Сесть
за
стол
и
смотреть
на
тебя,
Prendre
le
repas
Разделить
с
вами
трапезу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.