Lyrics and translation Da Silva - Mon Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
supporte
pas
le
doute
не
терпит
сомнений,
Court
sans
aucun
doute
бежит
без
колебаний
A
travers
la
ville
по
городу,
Dans
les
passes
fumières
по
закоулкам
дымным.
Mon
amour
est
tendre
Моя
любовь
нежна,
Tendre
et
faible
a
la
chaire
нежна
и
слаба
плотью.
Sonne
comme
un
tambour
Звучит,
как
барабан
D'enfant
perdu
потерянного
ребенка.
Ne
supporte
pas
le
doute
не
терпит
сомнений,
Court
sans
aucun
doute
бежит
без
колебаний.
Et
à
bout
de
souffles
И
задыхаясь,
Sans
cesses
à
la
rue
бесконечно
на
улице,
Mon
amour,
a
des
bas,
des
hauts,
des
bas,
des
hauts
le
cœur
моя
любовь,
взлеты
и
падения,
взлеты
и
падения
сердца,
Un
cœur
d'artichaud
сердце
артишока,
Un
petit
nid
'oiseau
маленькое
гнездышко.
Ne
supporte
pas
le
doute
не
терпит
сомнений,
Court
sans
aucun
doute
бежит
без
колебаний.
Papillon
de
nuit
Ночная
бабочка,
Un
ose
éphémère
мимолетная
смелость.
Mon
amour
est
pris
Моя
любовь
пленена,
Est
pris,
épris
de
lumière
пленена,
влюблена
в
свет
Et
de
confusion,
dans
des
bras
inconnus
и
в
смятении,
в
незнакомых
объятиях.
(Mon
amour)
mon
amour
(Моя
любовь)
моя
любовь,
(Mon
amour)
mon
amour
(Моя
любовь)
моя
любовь,
(Mon
amour)
mon
amour
(Моя
любовь)
моя
любовь,
(Mon
amour)
(Моя
любовь).
Ne
supporte
pas
le
doute
не
терпит
сомнений,
Court
sans
aucun
doute
бежит
без
колебаний.
Mon
amour
est
tendre
et
faible
a
la
chaire
Моя
любовь
нежна
и
слаба
плотью.
Et
à
bout
de
souffle,
sans
cesse
a
la
rue
и
задыхаясь,
бесконечно
на
улице,
Mon
amour
est
tendre
et
faible
a
la
chaire
Моя
любовь
нежна
и
слаба
плотью.
Et
à
bout
de
souffle,
sans
cesse
a
la
rue
и
задыхаясь,
бесконечно
на
улице,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Fortuny, Emmanuel Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.