Lyrics and translation Da Silva - La chambre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
marche
à
peine
juste
quelques
pas
en
direction
de
l′appartement
Мы
едва
идем,
всего
несколько
шагов
по
направлению
к
квартире,
Sur
le
trottoir
d'en
face
d′autres
se
pressent
По
тротуару
напротив
спешат
другие.
Nous
ne
disons
presque
rien
Мы
почти
ничего
не
говорим,
Juste
regarde
la
pluie
Просто
смотри
на
дождь.
Parfois
comme
c'est
bon
Иногда
как
это
хорошо,
Oui
mais
je
ne
monterai
pas
Да,
но
я
не
поднимусь.
Attend
encore
un
peu
veux-tu
bien
Подожди
еще
немного,
прошу
тебя.
Quand
ta
bouche
a
embrassé
la
mienne
Когда
твои
губы
коснулись
моих,
On
savait
déjà
que
l'on
mordrait
la
terre
Мы
уже
знали,
что
будем
кусать
землю,
Que
l′on
ne
ferait
rien
de
cette
histoire
Что
из
этой
истории
ничего
не
выйдет,
Qu′on
ne
tiendrait
pas
à
ciel
ouvert
Что
мы
не
выдержим
под
открытым
небом.
On
savait
déjà
que
l'on
s′aimait
trop
Мы
уже
знали,
что
слишком
любим
друг
друга,
Pour
un
jour
s'aimer
bien
Чтобы
однажды
полюбить
по-настоящему.
On
connaissait
la
suite
et
la
fin
Мы
знали,
что
будет
дальше
и
чем
все
закончится,
On
resterait
en
chien
Мы
останемся
ни
с
чем.
Il
faudrait
laisser
un
peu
d′espace
entre
nous
veux-tu
bien,
Нужно
оставить
немного
пространства
между
нами,
прошу
тебя,
Nous
savions
qu'il
n′y
avait
pas
de
place,
aucune
sortie
de
secours
Мы
знали,
что
места
нет,
нет
запасного
выхода.
Et
l'on
ne
disait
plus
rien,
on
ne
comprenait
plus
du
tout
И
мы
больше
ничего
не
говорили,
мы
совсем
ничего
не
понимали,
Quoi
que
l'on
fasse
ou
que
l′on
aille
l′absence
devant
nous
Что
бы
мы
ни
делали,
куда
бы
ни
шли,
перед
нами
— пустота.
Quand
ta
bouche
a
embrassé
la
mienne
Когда
твои
губы
коснулись
моих,
On
savait
déjà
que
l'on
mordrait
la
terre
Мы
уже
знали,
что
будем
кусать
землю,
Que
l′on
ne
ferait
rien
de
cette
histoire
Что
из
этой
истории
ничего
не
выйдет,
Qu'on
ne
tiendrait
pas
à
ciel
ouvert
Что
мы
не
выдержим
под
открытым
небом.
On
savait
déjà
que
l′on
s'aima
Мы
уже
знали,
что
любим
друг
друга...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Chevalier, Emmanuel Joao Da Silva, Joseph Racaille
Attention! Feel free to leave feedback.