Lyrics and translation Da Silva - Les plaines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
traversé
des
plaines
Я
пересекал
равнины,
J'ai
croisé
tant
de
monde
Я
встречал
так
много
людей,
J'ai
retourné
la
terre
Я
переворачивал
землю,
Je
n'ai
rien
trouvé
au
fond
Я
ничего
не
нашел
на
дне.
Je
reprendrais
la
route
Я
снова
отправлюсь
в
путь,
Je
serais
devenu
dingue
Я
сойду
с
ума
De
ce
que
pense
le
monde
От
того,
что
думает
мир,
Puisque
le
monde
se
fout
de
nous
Ведь
миру
на
нас
наплевать.
J'avancerais
sur
le
pont
Я
пройду
по
мосту,
Je
me
baignerais
dans
la
mer
Я
искупаюсь
в
море,
Je
te
rejoins
encore
Я
снова
приду
к
тебе.
Au
fond,
rien
ne
tient
В
глубине
души,
ничто
не
держится.
Revenu
du
grand
large
Вернувшись
из
открытого
моря,
Nous
préférons
regagner
la
surface
Мы
предпочитаем
вернуться
на
поверхность
Et
rire
jusqu'aux
larmes
И
смеяться
до
слез.
Alors
ils
peuvent
courir
Пусть
они
бегут,
Et
sûrement
faire
courir
И,
конечно
же,
заставляют
бежать
других,
Et
ils
peuvent
toujours
continuer
И
пусть
они
продолжают
A
épingler
des
médailles
Цеплять
медали
Sans
victoire,
sans
trophée
Без
победы,
без
трофея.
La
grande
illusion
Великая
иллюзия
De
faire
croire
qu'un
jour
Заставить
поверить,
что
однажды
Les
meilleurs
seront
les
premiers
Лучшие
будут
первыми
Sur
la
ligne
d'arrivée
На
финишной
черте.
A
l'arrière
du
peloton
В
хвосте
пелотона
Je
te
rejoins
encore
Я
снова
приду
к
тебе.
Au
fond,
rien
ne
tient
В
глубине
души,
ничто
не
держится.
Revenu
du
grand
large
Вернувшись
из
открытого
моря,
Nous
préférons
regagner
la
surface
Мы
предпочитаем
вернуться
на
поверхность
Et
rire
jusqu'aux
larmes
И
смеяться
до
слез.
Puisque,
au
fond,
rien
ne
tient
Ведь,
в
глубине
души,
ничто
не
держится.
Je
resterai
immoral
Я
останусь
аморальным,
Du
sourire
plein
les
dents
С
улыбкой
до
ушей,
De
colère
évidemment
Конечно
же,
от
гнева.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Chevalier, Emmanuel Joao Da Silva, Joseph Racaille
Attention! Feel free to leave feedback.