Lyrics and translation Da Silva - Un endroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine-moi
sous
un
autre
soleil
Представь
меня
под
другим
солнцем,
Imagine-moi
sous
d′autres
cieux
Представь
меня
под
другим
небом,
Crois-tu
que
je
serais
le
même
Думаешь,
я
был
бы
тем
же,
Crois-tu
que
je
serais
un
peu
mieux
Думаешь,
я
был
бы
чуточку
лучше,
A
marcher
sur
une
autre
terre
Ступая
по
другой
земле,
A
rêver
à
d'autres
rêves
Мечтая
о
других
мечтах,
Que
celui
de
quitter
ces
lieux
Чем
мечта
покинуть
эти
места,
Dessine-moi
tout
à
l′envers
Нарисуй
мне
всё
наоборот.
Un
endroit
où
l'on
peut
s'étendre
Место,
где
можно
растянуться,
Un
été
qui
se
prolonge
Лето,
которое
длится
вечно,
Et
qui
nous
retient
dans
ses
bras
И
держит
нас
в
своих
объятиях,
Dessine-moi
tout
à
l′envers
Нарисуй
мне
всё
наоборот.
Un
endroit
où
rien
ne
s′effondre
Место,
где
ничто
не
рушится,
Un
endroit
où
l'on
a
jamais
froid
Место,
где
никогда
не
бывает
холодно,
A
l′ombre
ou
en
pleine
lumière
В
тени
или
под
ярким
светом,
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Нарисуй
мне
всё
наоборот.
Puisqu′il
faut
bien
se
rendre
compte
Ведь
нужно
признать,
Que
l'on
a
perdu
la
tête
Что
мы
потеряли
голову,
Que
l′on
ne
passera
pas
ce
mur
Что
мы
не
перелезем
через
эту
стену,
Non
pas
un
au
travers
Никак
не
перелезем,
Nous
le
connaissons
si
bien
Мы
знаем
её
так
хорошо,
Pierre
par
pierre
Камень
за
камнем,
Nous
l'avons
bâti
Мы
её
построили,
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Нарисуй
мне
всё
наоборот.
Un
endroit
où
l′on
peut
s′étendre
Место,
где
можно
растянуться,
Un
été
qui
se
prolonge
Лето,
которое
длится
вечно,
Et
qui
nous
retient
dans
ses
bras
И
держит
нас
в
своих
объятиях,
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Нарисуй
мне
всё
наоборот.
Un
endroit
où
rien
ne
s′effondre
Место,
где
ничто
не
рушится,
Un
endroit
où
l'on
a
jamais
froid
Место,
где
никогда
не
бывает
холодно,
A
l′ombre
ou
en
pleine
lumière
В
тени
или
под
ярким
светом,
Dessine-moi
tout
à
l'envers
Нарисуй
мне
всё
наоборот.
Imagine-moi
dans
un
autre
décor
Представь
меня
в
других
декорациях,
Imagine-moi
moins
sur
le
bord
Представь
меня
не
таким
потерянным,
Crois-tu
que
je
serais
le
même
Думаешь,
я
был
бы
тем
же,
Celui
qui
en
pense
qu′à
partir
Тем,
кто
только
и
думает
об
уходе,
Imagine-moi
sous
un
autre
soleil
Представь
меня
под
другим
солнцем,
Imagine-moi
à
cent
mille
lieux
Представь
меня
за
тысячи
километров,
Crois-tu
que
je
serais
le
même
Думаешь,
я
был
бы
тем
же,
Crois-tu
que
je
serais
un
peu
mieux
Думаешь,
я
был
бы
чуточку
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel D Silva, Etienne Crubellier
Attention! Feel free to leave feedback.