Da' T.R.U.T.H. - Hope - translation of the lyrics into German

Hope - Da' T.R.U.T.H.translation in German




Hope
Hoffnung
Everybody in the building everybody got a hand in the air
Jeder im Gebäude, jeder hat eine Hand in der Luft
Everybody in the building everybody got a hand in the air
Jeder im Gebäude, jeder hat eine Hand in der Luft
Everybody in the building everybody got a hand in the air
Jeder im Gebäude, jeder hat eine Hand in der Luft
Everybody in the building everybody got a SHHH...
Jeder im Gebäude, jeder hat eine PSSST...
We all want it, we all need it
Wir alle wollen es, wir alle brauchen es
We all want it, we all need it
Wir alle wollen es, wir alle brauchen es
We all want it, we all need it
Wir alle wollen es, wir alle brauchen es
We all want it, we all... let's go
Wir alle wollen es, wir alle... los geht's
We all gon' feel the cares of this life
Wir alle werden die Sorgen dieses Lebens spüren
But we got that hope
Aber wir haben diese Hoffnung
We all gon' feel the pressure
Wir alle werden den Druck spüren
But know that we got that hope
Aber wisse, dass wir diese Hoffnung haben
In case you feel defeated
Falls du dich besiegt fühlst
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
Blue collar, white collar
Blaumann, weißer Kragen
Black professors, white scholars
Schwarze Professoren, weiße Gelehrte
Politicians, Dalai Lamas
Politiker, Dalai Lamas
Everybody in the whole wide world need hope if I'll be honest
Jeder auf der ganzen weiten Welt braucht Hoffnung, wenn ich ehrlich bin
I'm in that number, but since he saved me
Ich gehöre dazu, aber seit er mich gerettet hat
I'm a survive, I'm promised; I got my due, I would go crazy
Werde ich überleben, das ist mir versprochen; ich hab' mein Teil bekommen, ich würde verrückt werden
And I would go nuts and I would go numb
Und ich würde durchdrehen und ich würde gefühllos werden
Broken down to the lowest crumb, but I've been in that pit before and they call me crazy
Zerbrochen bis zum kleinsten Krümel, aber ich war schon mal in dieser Grube und sie nennen mich verrückt
But I got that life and I got that strength
Aber ich habe dieses Leben und ich habe diese Stärke
In the midnight when the light goes dim, the cycle begin... go!
Um Mitternacht, wenn das Licht schwach wird, beginnt der Kreislauf... los!
We all gon' feel the cares of this life
Wir alle werden die Sorgen dieses Lebens spüren
But we got that hope
Aber wir haben diese Hoffnung
We all gon' feel the pressure
Wir alle werden den Druck spüren
But know that we got that hope
Aber wisse, dass wir diese Hoffnung haben
In case you feel defeated
Falls du dich besiegt fühlst
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
Drug dealers, meth addicts
Drogendealer, Meth-Süchtige
Single mommas, baby daddies
Alleinerziehende Mütter, Baby-Papas
College students, working hard but they 'bout to lose it
College-Studenten, die hart arbeiten, aber kurz davor sind, durchzudrehen
So here we come to bring them the truth, the Good News but they think we stupid
Also kommen wir hierher, um ihnen die Wahrheit zu bringen, die Frohe Botschaft, aber sie halten uns für dumm
But we got it though, hold more worth than a pot of gold
Aber wir haben es, es ist mehr wert als ein Topf voll Gold
So much work that we gotta go, a hope like this they gotta know
So viel Arbeit, dass wir losmüssen, eine Hoffnung wie diese müssen sie kennenlernen
And man I gotta mention that'll get 'em into freedom, a man didn't really beat him when they put him on a cross
Und Mann, ich muss erwähnen, das bringt sie in die Freiheit, man hat ihn nicht wirklich besiegt, als sie ihn ans Kreuz schlugen
And then he resurrected 'cause they really didn't defeat him, and now when you accepted you are no longer lost
Und dann ist er auferstanden, weil sie ihn wirklich nicht besiegt haben, und jetzt, wenn du ihn angenommen hast, bist du nicht mehr verloren
Had to break it down, give it to 'em on the five, then we break it down, give it to 'em on the four
Musste es runterbrechen, es ihnen auf fünf geben, dann brechen wir es runter, geben es ihnen auf vier
Tell 'em what we got on three, two, one, zero... go!
Sag ihnen, was wir haben auf drei, zwei, eins, null... los!
We all gon' feel the cares of this life
Wir alle werden die Sorgen dieses Lebens spüren
But we got that hope
Aber wir haben diese Hoffnung
We all gon' feel the pressure
Wir alle werden den Druck spüren
But know that we got that hope
Aber wisse, dass wir diese Hoffnung haben
In case you feel defeated
Falls du dich besiegt fühlst
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
Cold killers, gold diggers
Kalte Killer, Goldgräber
Dope dealers, hustling grinding go getters
Drogenhändler, schuftende, ackernde Macher
Hold up, if you're looking for peace then you might wanna roll with us
Moment mal, wenn du Frieden suchst, dann willst du vielleicht mit uns mitziehen
Hold up, it's going to streets where we goin', so hope's in us
Moment mal, es geht auf die Straßen, wohin wir gehen, also ist Hoffnung in uns
Homie we glow with a joy, opened my eyes and he opened your boy
Kumpel, wir strahlen vor Freude, er öffnete meine Augen und er öffnete deinen Jungen
Took out my heart that was focused on dough, opened some doors and loaded your boy
Nahm mein Herz heraus, das auf Knete fixiert war, öffnete einige Türen und lud deinen Jungen auf
Filled in that truth till you know we employed, working for him and we won't be destroyed
Füllte [uns] mit dieser Wahrheit, bis du weißt, wir sind angestellt, arbeiten für ihn und wir werden nicht zerstört werden
He's building us up and filling us up, we'll be set to pass, and I'm loaded with joy
Er baut uns auf und füllt uns auf, wir werden bereit sein zu bestehen, und ich bin voller Freude
Look at me, you can't hurt me, my God'll never desert me
Schau mich an, du kannst mich nicht verletzen, mein Gott wird mich niemals verlassen
My heart'll stop but I'm good though, 'cause I got hope like I should bro
Mein Herz wird stehen bleiben, aber mir geht's gut, denn ich habe Hoffnung, wie ich sollte, Bruder
We all gon' feel the cares of this life
Wir alle werden die Sorgen dieses Lebens spüren
But we got that hope
Aber wir haben diese Hoffnung
We all gon' feel the pressure
Wir alle werden den Druck spüren
But know that we got that hope
Aber wisse, dass wir diese Hoffnung haben
In case you feel defeated
Falls du dich besiegt fühlst
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
In Jesus we got that hope
In Jesus haben wir diese Hoffnung
Everybody in the building everybody got a hand in the air
Jeder im Gebäude, jeder hat eine Hand in der Luft
Everybody in the building everybody got a SHHH...
Jeder im Gebäude, jeder hat eine PSSST...
We all want it, we all need it (hope)
Wir alle wollen es, wir alle brauchen es (Hoffnung)
We all want it, we all need it (hope)
Wir alle wollen es, wir alle brauchen es (Hoffnung)
We all want it, we all need it (hope)
Wir alle wollen es, wir alle brauchen es (Hoffnung)
We all want it...
Wir alle wollen es...





Writer(s): Alex Medina, Emanuel L. Lambert


Attention! Feel free to leave feedback.