Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music
with
a
purpose
Musik
mit
einem
Zweck
It
ain't
only
art
Es
ist
nicht
nur
Kunst
Aye,
we
are
just
going
to
have
fun
on
this
one,
yeah
Ja,
wir
werden
einfach
Spaß
haben
bei
diesem
hier,
yeah
Music
for
your
soul
Musik
für
deine
Seele
MB,
MB,
Mixed
Bag
MB,
MB,
Gemischt
They
surely
only
had
a
choice,
had
a
voice,
and
the
vision
Sie
hatten
wirklich
nur
eine
Wahl,
eine
Stimme
und
die
Vision
Locked
arms
with
the
team
that
we
formed--the
Avengers
Verschränkte
Arme
mit
dem
Team,
das
wir
formten
– die
Avengers
Building
life
breaking
down
all
the
walls
of
division
Leben
aufbauen,
alle
Mauern
der
Trennung
niederreißen
Couple
dudes
trying
to
bottom
that
off
in
the
mission
Ein
paar
Typen
versuchen,
das
in
der
Mission
zu
vertiefen
I
was
raised
in
the
church,
but
born
in
the
trenches
Ich
wurde
in
der
Kirche
großgezogen,
aber
in
den
Gräben
geboren
Down
the
street
from
the
projects,
[?]
Die
Straße
runter
von
den
Projekten,
[?]
But
now
I'm
at
the
office
making
corporate
decisions
Aber
jetzt
bin
ich
im
Büro
und
treffe
Unternehmensentscheidungen
Surrounded
by
the
best
of
the
board
of
directors
Umgeben
von
den
Besten
des
Vorstands
Yeah,
from
coffee
houses
to
corporate
office
Ja,
von
Coffeehouses
zu
Büros
Action
steps
back
and
forth
with
the
counter
offers
Aktionsschritte
hin
und
her
mit
Gegenangeboten
Sometimes
I
think
of
where
I've
been
and
I
count
my
losses
Manchmal
denke
ich
an
das,
was
hinter
mir
liegt,
und
zähle
meine
Verluste
Then
I
consider
where
I
am
and
know
that
God
is
awesome
Dann
bedenke
ich,
wo
ich
bin,
und
weiß,
Gott
ist
großartig
Yeah,
I
don't
deserve
to
be
here,
I'm
a
royal
mess
Ja,
ich
verdiene
es
nicht,
hier
zu
sein,
ich
bin
ein
einziges
Chaos
But
I'm
dealing
with
a
God
that's
a
loyalist
Aber
ich
habe
es
mit
einem
Gott
zu
tun,
der
treu
ist
Spoiled
kid,
learned
to
keep
my
feet
from
where
the
oil
drips
Verwöhnter
Junge,
lernte,
meine
Füße
von
den
Ölflecken
fernzuhalten
Had
to
come
up
out
of
my
shell
like
some
boiled
eggs
Musste
aus
meiner
Schale
kommen
wie
gekochte
Eier
Yeah,
a
label
birthed
out
of
conflict
Ja,
ein
Label,
das
aus
Konflikten
geboren
wurde
From
the
artist,
for
the
artist
that
we're
not
being
Von
den
Künstlern,
für
die
Künstler,
die
wir
nicht
sind
All
the
artists
that
feel
boxed
in
All
die
Künstler,
die
sich
eingeengt
fühlen
Exceptional
talents
ought
to
be
appointed
on
the
top
ten
Außergewöhnliche
Talente
gehören
in
die
Top
Ten
Got
praise,
God
promise,
going
cray
with
me
Hab
Lob,
Gott
verspricht,
geht
wild
mit
mir
TJ,
TC,
go
and
praise
with
me
TJ,
TC,
kommt
und
lobt
mit
mir
Virtue
was
coming
back,
raised
with
me
Tugend
kam
zurück,
erzogen
mit
mir
Tip
my
hat
down
to
J.R.
who
came
with
me
Ziehe
meinen
Hut
vor
J.R.,
der
mitkam
This
is
music
with
a
purpose,
it
ain't
only
art
Das
ist
Musik
mit
einem
Zweck,
es
ist
nicht
nur
Kunst
Sold
music
for
people
sleeping
with
a
lonely
heart
Verkaufte
Musik
für
Menschen
mit
einsamen
Herzen
Yeah,
wifey,
wifey
call
me
Iron
Man
Yeah,
Ehefrau,
Ehefrau
nennt
mich
Iron
Man
But
she
know
that
underneath
the
suit,
it's
only
Tony
Stark
Aber
sie
weiß,
unter
dem
Anzug
ist
es
nur
Tony
Stark
You
know
my
heart,
this
ain't
about
more
cash
Du
kennst
mein
Herz,
es
geht
nicht
um
mehr
Geld
[?]
there's
a
couple
more
dollars
in
the
forecast
[?]
es
gibt
ein
paar
Dollar
mehr
in
der
Prognose
Not
just
for
me,
but
for
the
whole
team
Nicht
nur
für
mich,
sondern
für
das
ganze
Team
That's
why
we
spending
so
much
time
on
these
floor
plans
Deshalb
verbringen
wir
so
viel
Zeit
mit
diesen
Grundrissen
Strong
infrastructure,
that's
the
introduction
Starke
Infrastruktur,
das
ist
die
Einführung
For
the
team,
it's
just
the
mainstream
has
been
destructive
Für
das
Team,
aber
der
Mainstream
war
zerstörerisch
Started
from
the
bottom,
we
ain't
there
yet
Begonnen
von
ganz
unten,
wir
sind
noch
nicht
da
And
we
ain't
popping
bottles
in
a
Learjet
Und
wir
stoßen
keine
Flaschen
in
einem
Learjet
If
we
let
pride
and
arrogance
rear
its
head
Wenn
wir
Stolz
und
Arroganz
Raum
geben
That'll
blow
up
in
our
face
like
an
airbag
Dann
platzt
das
uns
ins
Gesicht
wie
ein
Airbag
Yeah,
fresh
off
the
bench
like
the
sixth
man
Yeah,
frisch
von
der
Bank
wie
der
sechste
Mann
We
got
'em
yelling
Mixed
Bag
Wir
lassen
sie
schreien:
Gemischt
Lamp
Mode,
Clear
Sight,
Humble
Beast
here
tonight
Lamp
Mode,
Clear
Sight,
Humble
Beast
heute
hier
Reach
Records,
RMG,
Collision
on
a
mission,
we
the
army
Reach
Records,
RMG,
Collision
auf
Mission,
wir
sind
die
Armee
For
your
soul,
this
is
for
your
soul
Für
deine
Seele,
das
ist
für
deine
Seele
Kingdom
business,
Charlie,
and
we
on
a
roll
Gottes
Reich
Geschäft,
Charlie,
und
wir
rollen
Fresh
off
the
bench
like
the
sixth
man
Frisch
von
der
Bank
wie
der
sechste
Mann
We
got
'em
yelling
Mixed
Bag
Wir
lassen
sie
schreien:
Gemischt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.