Lyrics and translation Da' T.R.U.T.H. - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrics
for
Survivor
Текст
песни
Выживший
By
Destiny's
Child
Исполнитель
Destiny's
Child
Now
that
you're
out
of
my
life
Теперь,
когда
тебя
нет
в
моей
жизни,
I'm
so
much
better
Мне
так
намного
лучше.
You
thought
that
I'd
be
weak
without
you
Ты
думала,
что
я
буду
слабым
без
тебя,
But
I'm
stronger
Но
я
стал
сильнее.
You
thought
that
I'd
be
broke
without
you
Ты
думала,
что
я
буду
на
мели
без
тебя,
But
I'm
richer
Но
я
стал
богаче.
You
thought
that
I'd
be
sad
without
you
Ты
думала,
что
я
буду
грустить
без
тебя,
I
laugh
harder
Я
смеюсь
чаще.
You
thought
I
wouldn't
grow
without
you
Ты
думала,
что
я
не
буду
расти
без
тебя,
Now
I'm
wiser
Теперь
я
мудрее.
Though
that
I'd
be
helpless
without
you
Думала,
что
я
буду
беспомощным
без
тебя,
But
I'm
smarter
Но
я
стал
умнее.
You
thought
that
I'd
be
stressed
without
you
Ты
думала,
что
я
буду
в
стрессе
без
тебя,
But
I'm
chillin'
Но
я
расслабляюсь.
You
thought
I
wouldn't
sell
without
you
Ты
думала,
что
я
не
буду
продавать
без
тебя,
Sold
nine
million
Продал
девять
миллионов.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
not
goin'
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
goin'
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
goin'
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
goin'na
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
not
goin'
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
goin'
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
goin'
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
goin'
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(Что?)
Thought
I
couldn't
breathe
without
you
Думала,
что
я
не
смогу
дышать
без
тебя,
You
thought
I
couldn't
see
without
you
Ты
думала,
что
я
не
смогу
видеть
без
тебя,
Perfect
vision
Идеальное
зрение.
You
thought
I
couldn't
last
without
you
Ты
думала,
что
я
не
продержусь
без
тебя,
But
I'm
lastin'
Но
я
держусь.
You
thought
that
I
would
die
without
you
Ты
думала,
что
я
умру
без
тебя,
But
I'm
livin'
Но
я
живу.
Thought
that
I
would
fail
without
you
Думала,
что
я
потерплю
неудачу
без
тебя,
But
I'm
on
top
Но
я
на
вершине.
Thought
it
would
be
over
by
now
Думала,
что
к
этому
времени
все
будет
кончено,
But
it
won't
stop
Но
это
не
прекратится.
Thought
that
I
would
self
destruct
Думала,
что
я
самоуничтожусь,
But
I'm
still
here
Но
я
все
еще
здесь.
Even
in
my
years
to
come
Даже
в
грядущие
годы
I'm
still
goin'
be
here
Я
все
еще
буду
здесь.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
not
goin'
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
goin'
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
goin'
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
goin'na
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
not
goin'
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
goin'
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
goin'
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
goin'na
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(Что?)
I'm
wishin'
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
Pray
that
you
are
blessed
Молюсь,
чтобы
ты
была
благословенна.
Bring
much
success,
no
stress,
and
lots
of
happiness
Больших
тебе
успехов,
отсутствия
стресса
и
много
счастья.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
goin'
blast
you
on
the
radio
Я
не
собираюсь
поливать
тебя
грязью
на
радио.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
goin'
lie
on
you
and
your
family
Я
не
собираюсь
лгать
о
тебе
и
твоей
семье.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
goin'
hate
on
you
in
the
magazines
Я
не
собираюсь
ненавидеть
тебя
в
журналах.
('m
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
I'm
not
goin'
compromise
my
Christianity
Я
не
собираюсь
идти
на
компромисс
со
своим
христианством.
(I'm
better
than
that)
(Я
лучше,
чем
это)
You
know
I'm
not
goin'
diss
you
on
the
internet
Ты
знаешь,
я
не
собираюсь
оскорблять
тебя
в
интернете.
'Cause
my
mama
taught
me
better
than
that
Потому
что
моя
мама
учила
меня
быть
лучше.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
not
goin'
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
goin'
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
goin'
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
goin'na
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
not
goin'
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
goin'
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
goin'
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
goin'
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Keep
on
survivin'
(What?)
Продолжай
выживать
(Что?)
Oh
(oh)
oh
(oh)
О
(о)
о
(о)
After
of
all
of
the
darkness
and
sadness
После
всей
тьмы
и
печали
Soon
comes
happiness
Скоро
приходит
счастье.
If
I
surround
my
self
with
positive
things
Если
я
окружу
себя
позитивными
вещами,
I'll
gain
prosperity
Я
обрету
процветание.
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
not
goin'
give
up
(What?)
Я
не
сдамся
(Что?)
I'm
not
goin'
stop
(What?)
Я
не
остановлюсь
(Что?)
I'm
goin'
work
harder
(What?)
Я
буду
работать
усерднее
(Что?)
I'm
a
survivor
(What?)
Я
выживший
(Что?)
I'm
goin'
make
it
(What?)
Я
добьюсь
своего
(Что?)
I
will
survive
(What?)
Я
выживу
(Что?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Simms, Emanuel Lambert, Darion Javon
Attention! Feel free to leave feedback.