Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rising Sun
Aufgehende Sonne
When
the
winter
comes
and
the
rain
falls
(It
Falls
yeah)
Wenn
der
Winter
kommt
und
der
Regen
fällt
(Er
fällt,
ja)
I
recall
in
the
darkness,
a
shadow
tryin′
bring
me
down
Erinnere
ich
mich
in
der
Dunkelheit,
ein
Schatten,
der
versucht,
mich
niederzuziehen
I
look
to
the
horizon
Ich
schau
zum
Horizont
You
will
come
like
the
rising
sun
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
You
will
come
like
the
rising
sun
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
When
the
winter
comes
and
the
rain
falls
(It
Falls
yeah)
Wenn
der
Winter
kommt
und
der
Regen
fällt
(Er
fällt,
ja)
I
recall
in
the
darkness,
a
shadow
tryin'
bring
me
down
(Always
keep
your
eyes)
Erinnere
ich
mich
in
der
Dunkelheit,
ein
Schatten,
der
versucht,
mich
niederzuziehen
(Halte
immer
deine
Augen)
I
look
to
the
horizon
Ich
schau
zum
Horizont
You
will
come
like
the
rising
sun
(oh
Jesus)
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
(oh
Jesus)
You
will
come
like
the
rising
sun
(In
the
darkest
hour)
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
(In
der
dunkelsten
Stunde)
I
know
you
seen
the
season
come
and
seen
them
go
Ich
weiß,
du
hast
die
Jahreszeiten
kommen
und
gehen
sehen
You
seen
the
highs
and
seen
the
lows
Du
hast
die
Höhen
und
Tiefen
gesehen
You
seen
the
bribes
and
you
seen
the
goals
Du
hast
die
Bestechungen
gesehen
und
du
hast
die
Ziele
gesehen
You
seen
them
doubtin′
you
seen
them
grown
through
it
all
you
be
standing
like
a
seedle
grove
Du
hast
sie
zweifeln
sehen,
du
hast
sie
wachsen
sehen
durch
alles,
du
stehst
wie
ein
Zedernhain
Now
you
see
the
power
in
the
potters'
hand
Jetzt
siehst
du
die
Macht
in
der
Hand
des
Töpfers
And
when
you
walk
through
the
wilderness
see
the
promise
land
(Yeah)
Und
wenn
du
durch
die
Wildnis
gehst,
siehst
du
das
verheißene
Land
(Ja)
Through
all
the
struggles
God
has
got
a
plan
Durch
all
die
Kämpfe
hat
Gott
einen
Plan
See
the
horizon
in
its
light
in
God
to
shine
again
(sun
go
shine)
Sieh
den
Horizont
in
seinem
Licht,
Gott
wird
wieder
scheinen
(Sonne
wird
scheinen)
The
winter
comes,
the
rainfalls
Der
Winter
kommt,
der
Regen
fällt
There
will
eventually
come
a
time
when
the
rains
gone
Es
wird
irgendwann
eine
Zeit
kommen,
wenn
der
Regen
vorbei
ist
But
in
the
meantime,
keep
hanging
on
and
see
the
picture
that
he
is
painting
on
Aber
in
der
Zwischenzeit,
halt
durch
und
sieh
das
Bild,
das
er
malt
When
the
winter
comes
and
the
rain
falls
(It
Falls
yeah)
Wenn
der
Winter
kommt
und
der
Regen
fällt
(Er
fällt,
ja)
I
recall
in
the
darkness,
a
shadow
tryin'
bring
me
down
Erinnere
ich
mich
in
der
Dunkelheit,
ein
Schatten,
der
versucht,
mich
niederzuziehen
I
look
to
the
horizon
(and
I
see)
Ich
schau
zum
Horizont
(und
ich
sehe)
You
will
come
like
the
rising
sun
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
You
will
come
like
the
rising
sun
(I
Know
You′ll
Come)
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
(Ich
weiß,
du
kommst)
(Yeah
ohh
yeahh)
(Ja
ohh
jaa)
So
many
times
I
am
scared
to
believe
in
what
is
real
So
oft
habe
ich
Angst,
an
das
zu
glauben,
was
real
ist
Other
times
scared
to
relieve
what
I
feel
Manchmal
habe
ich
Angst,
das
zu
fühlen,
was
ich
fühle
An
the
course
of
the
veer
Und
den
Kurs
zu
ändern
But
if
I′m
fearful
of
faith,
then
I'm
faithful
to
fear
Aber
wenn
ich
Angst
vor
dem
Glauben
habe,
dann
bin
ich
treu
der
Angst
When
is
feels
like
struggling
is
prevailing,
troubles
in
the
ailments
Wenn
es
sich
anfühlt,
als
würde
das
Kämpfen
überwiegen,
Sorgen
in
den
Leiden
Life
delivers
punches
better
then
your
mailmen
(Ha)
Das
Leben
liefert
Schläge
besser
als
dein
Briefträger
(Ha)
Remember
the
one
that
prevailed
an
wrote
that
love
letter
to
you
Erinnere
dich
an
denjenigen,
der
siegte
und
diesen
Liebesbrief
an
dich
schrieb
P.S.
That
love
is
never
failing...
P.S.
Diese
Liebe
hört
niemals
auf...
An
now
we
may
cry
Und
jetzt
mögen
wir
weinen
Until
we
see
the
break
in
the
day-light
Bis
wir
das
Tageslicht
sehen
We
keep
on
keeping
on
from
sunset
to
sunrise
Wir
machen
weiter
von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang
You
can
let
that
rain
fall,
let
the
rain
fall
Lass
den
Regen
fallen,
lass
den
Regen
fallen
Because
we
are
Warriors
even
though
we
have
scares
Denn
wir
sind
Krieger,
auch
mit
Narben
We
keep
on
keeping
on
from
sunset
to
sunrise
Wir
machen
weiter
von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang
You
can
let
that
rainfall,
let
the
rain
fall
now!
Lass
den
Regen
fallen,
lass
den
Regen
jetzt
fallen!
When
the
winter
comes
and
the
rain
falls
(It
Falls
yeah)
Wenn
der
Winter
kommt
und
der
Regen
fällt
(Er
fällt,
ja)
I
recall
in
the
darkness,
a
shadow
tryin′
bring
me
down
Erinnere
ich
mich
in
der
Dunkelheit,
ein
Schatten,
der
versucht,
mich
niederzuziehen
I
look
to
the
horizon
(and
I
see)
Ich
schau
zum
Horizont
(und
ich
sehe)
You
will
come
like
the
rising
sun
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
You
will
come
like
the
rising
sun
(I
Know
You'll
Come)
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
(Ich
weiß,
du
kommst)
(Yeah
ohh
yeahh)
(Ja
ohh
jaa)
N-N-N-N-N-Never
give
up
cuz
you
know
who
you
have
N-N-N-N-N-Nie
aufgeben,
denn
du
weißt,
wen
du
hast
In
a
dark
place
he′ll
be
lighting
your
path
An
einem
dunklen
Ort
wird
er
deinen
Weg
beleuchten
Through
any
season
you're
in
he
will
make
you
whole
and
you
don′t
know
the
half
Durch
jede
Jahreszeit,
in
der
du
bist,
wird
er
dich
heilen,
und
du
kennst
nicht
mal
die
Hälfte
I'm
living
an
learning
to
everything
I
go
through
be
makin'
me
strong
Ich
lebe
und
lerne,
alles,
was
ich
durchmache,
macht
mich
stark
Through
the
crisis,
I
wanna
be
Christ
like
and
call
me
a
clone
Durch
die
Krise
möchte
ich
Christus
ähnlich
sein,
nenn
mich
einen
Klon
Because
I′m
human,
I
can′t
get
through
it,
nope
not
on
my
own
Weil
ich
menschlich
bin,
ich
schaff
es
nicht,
nein,
nicht
allein
An
my
God
is
every
bit
of
my
guidance
and
he's
right
here
for
all
of
us
Und
mein
Gott
ist
mein
ganzer
Führer,
und
er
ist
hier
für
uns
alle
Through
the
valleys
and
shadows,
to
the
storms
he′s
still
calling
us
Durch
die
Täler
und
Schatten,
durch
die
Stürme
ruft
er
uns
immer
noch
Man
this
is
King-dom,
wherever
you're
from
Mann,
das
ist
König-reich,
egal
woher
du
kommst
Shout
out
to
Jamaica
we
call
em
the
King
Stone
Gruß
an
Jamaika,
wir
nennen
sie
den
König
Stein
Every
one
of
our
needs
he
has
Jedes
unserer
Bedürfnisse
hat
er
When
the
rain
comes,
you
don′t
even
need
a
GPS
on
dash
to
find
our
dad
Wenn
der
Regen
kommt,
brauchst
du
nicht
mal
ein
GPS
auf
dem
Armaturenbrett,
um
unseren
Vater
zu
finden
An
when
I
see
your
mercy
Und
wenn
ich
deine
Gnade
sehe
Come
crashing
through
the
nights
Durch
die
Nacht
brechen
I
look
up
to
the
heavens
Schau
ich
in
den
Himmel
There
I'll
find
your
guiding
lights
Dort
finde
ich
dein
Leitlicht
When
the
winter
comes
and
the
rain
falls
(It
Falls
yeah)
Wenn
der
Winter
kommt
und
der
Regen
fällt
(Er
fällt,
ja)
I
recall
in
the
darkness,
a
shadow
tryin′
bring
me
down
Erinnere
ich
mich
in
der
Dunkelheit,
ein
Schatten,
der
versucht,
mich
niederzuziehen
I
look
to
the
horizon
Ich
schau
zum
Horizont
You
will
come
like
the
rising
sun
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
You
will
come
like
the
rising
sun
Du
kommst
wie
die
aufgehende
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.