Da-iCE - Desperado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Da-iCE - Desperado




Desperado
Отчаянный
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, почему ты не возьмёшься за ум?
You been out ridin' fences for so long now
Ты так долго скачешь по преградам,
Oh, you're a hard one
О, ты крепкий орешек,
I know that you got your reasons
Я знаю, у тебя есть причины.
These things that are pleasin' you
Всё то, что тебе нравится,
Can hurt you somehow
Может ранить тебя.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
Не тяни даму пик, девочка,
She'll beat you if she's able
Она побьёт тебя, если сможет.
You know the queen of hearts is always your best bet
Знай, что дама червей всегда твоя лучшая ставка.
Now it seems to me, some fine things
Мне кажется, тебе выпал шанс
Have been laid upon your table
Поймать удачу за хвост.
But you only want the ones that you can't get
Но ты хочешь только того, чего не можешь получить.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
Отчаянная, о, ты не молодеешь.
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
Твоя боль и голод ведут тебя домой.
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'
А свобода, о, свобода это просто слова.
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма это одиночество в этом мире.
Don't your feet get cold in the winter time?
Не мёрзнут ли твои ноги зимой?
The sky won't snow and the sun won't shine
Небо не подарит снег, а солнце свет.
It's hard to tell the night time from the day
Трудно отличить ночь ото дня.
You're losin' all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлёты и падения.
Ain't it funny how the feeling goes away?
Забавно, как это чувство исчезает?
Desperado, why don't you come to your senses?
Отчаянная, почему ты не возьмёшься за ум?
Come down from your fences, open the gate
Слезь со своих баррикад, открой калитку.
It may be rainin', but there's a rainbow above you
Может, и идёт дождь, но над тобой радуга.
You better let somebody love you (let somebody love you)
Позволь кому-нибудь любить тебя (позволь кому-нибудь любить тебя),
You better let somebody love you before it's too late
Позволь кому-нибудь любить тебя, пока не стало слишком поздно.





Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Henley


Attention! Feel free to leave feedback.