Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TOKI -English ver.-
TOKI - Deutsche Version -
5:
00
in
the
morning
5:00
Uhr
morgens
I
woke
up
early,
I'm
in
my
same
old
room
just
standing
all
alone
Ich
bin
früh
aufgewacht,
stehe
in
meinem
alten
Zimmer
ganz
allein
Feelin'
so
empty,
And
I'm
not
crying
Fühle
mich
so
leer,
und
ich
weine
nicht
But
I
feel
the
tears
falling
down
from
my
eyes
Aber
ich
spüre,
wie
die
Tränen
aus
meinen
Augen
fallen
What
am
I
missin'?
Why
am
I
lonely?
Was
vermisse
ich?
Warum
bin
ich
einsam?
Why
do
I
keep
callin'
for
you
in
my
heart?
Warum
rufe
ich
in
meinem
Herzen
immer
wieder
nach
dir?
I
pray
to
the
sky,
Askin'
for
answers
Ich
bete
zum
Himmel,
bitte
um
Antworten
Nobody's
hearin'
me
but
I
stand
up
Niemand
hört
mich,
aber
ich
stehe
auf
And
I
keep
wonderin'
how
you
doin'
now,
Maybe
you're
feelin'
the
same
Und
ich
frage
mich
immer
wieder,
wie
es
dir
jetzt
geht,
vielleicht
fühlst
du
dasselbe
Even
though
You're
far
away
Auch
wenn
du
weit
weg
bist
See
the
lame
words
on
my
cellphone
screen,
Almost
sent
it
out
to
you
Sehe
die
lahmen
Worte
auf
meinem
Handy-Bildschirm,
hätte
sie
dir
fast
geschickt
But
I
just
erase
'em
now
Aber
ich
lösche
sie
einfach
jetzt
And
I
can't
get
back
up
on
my
feet
Und
ich
komme
nicht
wieder
auf
die
Beine
But
baby
I
don't
wanna
let
you
see
me
like
this
Aber
Baby,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
so
siehst
All
the
words
that
I
said
to
you
on
that
day,
All
die
Worte,
die
ich
dir
an
jenem
Tag
sagte,
Don't
wanna
turn
'em
into
lies
Will
sie
nicht
zu
Lügen
werden
lassen
So
now
I'm
startin'
over
Also
fange
ich
jetzt
von
vorne
an
"TOKI
won't
be
waitin'
for
us,
We
gotta
live
for
now
"Die
Zeit
wird
nicht
auf
uns
warten,
wir
müssen
im
Jetzt
leben
We
can't
be
dwelling
on
the
past
Wir
können
nicht
in
der
Vergangenheit
verweilen
We
gotta
keep
it
movin'
on,
You
know
we
gotta
go"
Wir
müssen
weitermachen,
du
weißt,
wir
müssen
gehen"
I
said
it
to
myself
to
be
so
strong
Ich
sagte
es
mir
selbst,
um
so
stark
zu
sein
But
now
all
of
the
fame
& money
don't
even
mean
a
thing
Aber
jetzt
bedeuten
all
der
Ruhm
& das
Geld
gar
nichts
mehr
Now
I
understand
there's
more
than
that
to
life
Jetzt
verstehe
ich,
dass
es
im
Leben
mehr
gibt
als
das
But
I
can't
go
back,
Pretending
that
I
just
don't
even
know
Aber
ich
kann
nicht
zurückgehen
und
so
tun,
als
wüsste
ich
es
einfach
nicht
Way
back
in
the
days
I
still
remember
Damals,
ich
erinnere
mich
noch
All
of
the
memories
& good
times
that
we
had
An
all
die
Erinnerungen
& guten
Zeiten,
die
wir
hatten
Now
every
moment
turns
into
the
past
Jetzt
wird
jeder
Moment
zur
Vergangenheit
And
someday
I
will
forget
all
about
it
Und
eines
Tages
werde
ich
alles
darüber
vergessen
Now
let
me
ask
him,
What
is
he
missin'?
Jetzt
lass
mich
ihn
fragen:
Was
vermisst
er?
Why
does
he
feel
so
lonely
when
he
has
it
all?
Warum
fühlt
er
sich
so
einsam,
obwohl
er
alles
hat?
I
turn
to
the
past
I
look
at
myself
Ich
wende
mich
der
Vergangenheit
zu,
ich
sehe
mich
selbst
an
I
feel
like
I
was
shinin'
brighter
then
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
damals
heller
strahlte
I
used
to
be
stronger
than
I
am,
I
was
standing
so
tall
Früher
war
ich
stärker
als
ich
bin,
ich
stand
so
aufrecht
My
heart
was
full
of
hope
Mein
Herz
war
voller
Hoffnung
Now
I'm
so
scared
of
every
chance,
I'm
lyin'
to
myself
Jetzt
habe
ich
solche
Angst
vor
jeder
Chance,
ich
belüge
mich
selbst
To
take
a
new
step
forward
Um
einen
neuen
Schritt
nach
vorne
zu
machen
"TOKI
won't
be
waitin'
for
us,
We
gotta
live
for
now
"Die
Zeit
wird
nicht
auf
uns
warten,
wir
müssen
im
Jetzt
leben
We
can't
be
dwelling
on
the
past
Wir
können
nicht
in
der
Vergangenheit
verweilen
We
gotta
keep
it
movin'
on,
You
know
we
gotta
go"
Wir
müssen
weitermachen,
du
weißt,
wir
müssen
gehen"
I
said
it
to
myself
to
be
so
strong
Ich
sagte
es
mir
selbst,
um
so
stark
zu
sein
But
now
all
of
the
fame
& money
don't
even
mean
a
thing
Aber
jetzt
bedeuten
all
der
Ruhm
& das
Geld
gar
nichts
mehr
Now
I
understand
there's
more
than
that
to
life
Jetzt
verstehe
ich,
dass
es
im
Leben
mehr
gibt
als
das
But
I
can't
go
back,
Pretending
that
I
just
don't
even
know
Aber
ich
kann
nicht
zurückgehen
und
so
tun,
als
wüsste
ich
es
einfach
nicht
If
we
can
go
back
into
time
Wenn
wir
in
der
Zeit
zurückreisen
könnten
What
would
you
do?
Is
there
anything
that
you
would
change?
Was
würdest
du
tun?
Gäbe
es
irgendetwas,
das
du
ändern
würdest?
I
wanna
ask
you
but
it's
too
late
Ich
möchte
dich
fragen,
aber
es
ist
zu
spät
"TOKI
won't
be
waitin'
for
us,
We
gotta
live
for
now
"Die
Zeit
wird
nicht
auf
uns
warten,
wir
müssen
im
Jetzt
leben
We
can't
be
dwelling
on
the
past
Wir
können
nicht
in
der
Vergangenheit
verweilen
We
gotta
keep
it
movin'
on,
You
know
we
gotta
go"
Wir
müssen
weitermachen,
du
weißt,
wir
müssen
gehen"
I
said
it
to
myself
to
be
so
strong
Ich
sagte
es
mir
selbst,
um
so
stark
zu
sein
But
now
all
of
the
fame
& money
don't
even
mean
a
thing
Aber
jetzt
bedeuten
all
der
Ruhm
& das
Geld
gar
nichts
mehr
Now
I
understand
there's
more
than
that
to
life
Jetzt
verstehe
ich,
dass
es
im
Leben
mehr
gibt
als
das
But
I
can't
go
back,
Pretending
that
I
just
don't
even
know
Aber
ich
kann
nicht
zurückgehen
und
so
tun,
als
wüsste
ich
es
einfach
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Toki
date of release
09-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.