Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
綺麗事ばっか並べても
自分の夢さえも守れないだろ?
Auch
wenn
man
nur
schöne
Worte
aufzählt,
kann
man
nicht
mal
seine
eigenen
Träume
beschützen,
oder?
Maybe,
I'm
crazy
行こうぜ
let's
make
it
Vielleicht
bin
ich
verrückt.
Los
geht's,
let's
make
it
奪い奪われる
game
Ein
Spiel
des
Raubens
und
Geraubtwerdens.
こんな時代じゃ
go
insaneなんてみんなが言うけど
Alle
sagen
zwar,
in
Zeiten
wie
diesen
dreht
man
durch,
世界を敵に回しても
you
are
my
baby,
baby,
baby
Aber
auch
wenn
ich
die
ganze
Welt
zum
Feind
habe,
du
bist
mein
Baby,
Baby,
Baby
Because
I
wanna
be
your
bodyguard
どんな時も
Denn
ich
will
dein
Bodyguard
sein,
zu
jeder
Zeit.
Be
your
bodyguard
僕のこの手で
Dein
Bodyguard
sein,
mit
meinen
eigenen
Händen.
I
know,
you
know
呆れるほどに君を守りたい
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
will
dich
bis
zum
Überdruss
beschützen.
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
Be
your
bodyguard
Dein
Bodyguard
sein
自己責任って言い訳して
誰かの涙
目を逸らしてる
Mit
der
Ausrede
'selbst
verantwortlich'
schaut
man
weg
von
den
Tränen
anderer.
Love
me
or
hate
me
叫べ
just
save
me
Lieb
mich
oder
hass
mich,
schrei
einfach
'rette
mich'.
首に繋がれた
chain
Eine
Kette
um
den
Hals
gelegt.
全て捨てて
change
the
world
僕にはできないけど
Alles
wegwerfen
und
die
Welt
verändern,
das
kann
ich
nicht,
aber...
ただ一つだけ守るよ
you
are
my
baby,
baby,
baby
Nur
eine
Sache
werde
ich
beschützen:
Du
bist
mein
Baby,
Baby,
Baby.
Because
I
wanna
be
your
bodyguard
どこにいても
Denn
ich
will
dein
Bodyguard
sein,
wo
auch
immer
du
bist.
Be
you
bodyguard
君の隣で
Dein
Bodyguard
sein,
an
deiner
Seite.
I
know,
you
know
こんな世界から君を守りたい
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
will
dich
vor
dieser
Welt
beschützen.
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
Be
your
bodyguard
Dein
Bodyguard
sein
Hey
girl,
I
will
be
your
bodyguard
Hey
Mädchen,
ich
werde
dein
Bodyguard
sein.
何が起こっても動じない
Was
auch
immer
geschieht,
ich
bleibe
unerschütterlich.
So
let's
go
いつも
by
your
side
Also
lass
uns
gehen,
immer
an
deiner
Seite.
君を守るため
risk
my
life
Um
dich
zu
beschützen,
riskiere
ich
mein
Leben.
だからjust
don't
worry
心配ない
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
kein
Grund
zur
Sorge.
Camon,
let's
get
started
すぐに行こう
yeah
Komm
schon,
fangen
wir
an,
lass
uns
sofort
gehen,
yeah.
何の保証もなくたっていい
for
you
Auch
ohne
jede
Garantie
ist
es
okay,
für
dich.
Because
I'm
here
Denn
ich
bin
hier.
君が隠してる痛みも
alright
Auch
der
Schmerz,
den
du
verbirgst,
ist
okay.
誰も触れられはしない
tonight
Niemand
kann
ihn
berühren,
heute
Nacht.
Because
I
wanna
be
your
bodyguard
どんな時も
Denn
ich
will
dein
Bodyguard
sein,
zu
jeder
Zeit.
Be
you
bodyguard
僕のこの手で
Dein
Bodyguard
sein,
mit
meinen
eigenen
Händen.
I
know,
you
know
呆れるほどに君を守りたい
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
will
dich
bis
zum
Überdruss
beschützen.
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
I
wanna
be
your
bodyguard
Ich
will
dein
Bodyguard
sein
Be
your
bodyguard
Dein
Bodyguard
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albertsson Albi, Gashima From White Jam, gashima from white jam
Album
BET
date of release
08-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.