Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この曲のせい - 5Voice & acoustic ver.
Wegen dieses Liedes - 5Voice & acoustic ver.
待ち合わせ場所
浮かれてる僕
Am
Treffpunkt,
ich
bin
ganz
aufgeregt
待ちぼうけだって
(ま、いっか)
Selbst
wenn
ich
warten
muss
(Ach,
egal)
乱れてもいない
髪を直した
Ich
habe
meine
Haare
gerichtet,
obwohl
sie
gar
nicht
zerzaust
waren
どこにいこう
何食べよう
Wohin
sollen
wir
gehen?
Was
sollen
wir
essen?
君とじゃなきゃ楽しくない
Ohne
dich
macht
es
keinen
Spaß
僕のことなぐさめて
こんな諦めきれない夜
Tröste
mich
in
dieser
Nacht,
die
ich
nicht
loslassen
kann
この曲もきっと
この夜もすぐ
Dieses
Lied
sicher,
auch
diese
Nacht,
werden
bald
過去になってくのに
Vergangenheit
sein
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
今夜も
You
make
my
tears
Auch
heute
Nacht
bringst
du
mich
zum
Weinen
綺麗な星に
こんな記念日に
Dass
ich
unter
schönen
Sternen,
an
so
einem
Jahrestag,
泣けてしょうがないのは
nicht
anders
kann
als
zu
weinen,
この曲のせいだって
言い張らせて
lass
mich
darauf
bestehen,
dass
es
an
diesem
Lied
liegt
携帯が鳴る
あわてて演じる
Mein
Handy
klingelt,
ich
spiele
es
hastig
herunter
照れ隠して言う
(遅いぞ)
Verberge
meine
Verlegenheit
und
sage
(Du
bist
spät
dran!)
喜んだりしない
Ich
zeige
keine
Freude
早く早くこい
Komm
schnell,
schnell
許してあげよう
Ich
werde
dir
verzeihen
何をして待とうかな?
Was
soll
ich
tun,
während
ich
warte?
やっぱ君は来てくれる
Aber
du
kommst
ja
doch
ありふれた事だけど
僕にはまた特別な夜
Es
ist
alltäglich,
aber
für
mich
ist
es
wieder
eine
besondere
Nacht
この曲もきっと
この夜もすぐ
Dieses
Lied
sicher,
auch
diese
Nacht,
werden
bald
過去になってくのに
Vergangenheit
sein
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
今夜も
You
make
my
tears
Auch
heute
Nacht
bringst
du
mich
zum
Weinen
綺麗な星に
こんな記念日に
Dass
ich
unter
schönen
Sternen,
an
so
einem
Jahrestag,
泣けてしょうがないのは
nicht
anders
kann
als
zu
weinen,
この曲のせいだって
言い張らせて
lass
mich
darauf
bestehen,
dass
es
an
diesem
Lied
liegt
言い張らせて
Lass
mich
darauf
bestehen
言い張らせて
Lass
mich
darauf
bestehen
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(say)
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
この曲もきっと
この夜もすぐ
Dieses
Lied
sicher,
auch
diese
Nacht,
werden
bald
過去になってくのに
Vergangenheit
sein
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
諦めきれない
Ich
kann
es
nicht
loslassen
綺麗な星に
こんな記念日に
Dass
ich
unter
schönen
Sternen,
an
so
einem
Jahrestag,
泣けてしょうがないのは
nicht
anders
kann
als
zu
weinen,
この曲のせいだって
言い張らせて
lass
mich
darauf
bestehen,
dass
es
an
diesem
Lied
liegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shirose From White Jam, 岡部 波音, shirose from white jam, 岡部 波音
Album
雲を抜けた青空
date of release
21-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.