DAKOOKA - ВЕ42ЕР - translation of the lyrics into German

ВЕ42ЕР - DAKOOKAtranslation in German




ВЕ42ЕР
Abend
И мне не устоять
Und ich kann nicht widerstehen
Я падаю в твои объятия
Ich falle in deine Arme
Честно, я без понятия
Ehrlich, ich habe keine Ahnung
Кто и зачем это начал всё
Wer und warum das alles angefangen hat
Ну что ж, замечательно
Na schön, wunderbar
Кажется теряю память я
Es scheint, ich verliere mein Gedächtnis
Об этом городе
Über diese Stadt
Кто ты? Кто ты?
Wer bist du? Wer bist du?
Зачем?
Warum?
На пороге самый обычный вечер
An der Schwelle ein ganz gewöhnlicher Abend
Что будет, если продлится он вечность?
Was wird sein, wenn er ewig dauert?
Что, если я тебя больше не встречу?
Was, wenn ich dich nie wieder treffe?
От всего так грустно
Das alles macht mich so traurig
Хотя нет, мне уже легче
Obwohl nein, mir geht es schon leichter
Ну, что будет, если я так и не встречу тебя
Na, was wird sein, wenn ich dich doch nicht treffe
Совсем никогда
Überhaupt niemals
Твоё солнце в руке погасшее
Deine erloschene Sonne in der Hand
В тесноте изменило вектор
Hat in der Enge den Vektor geändert
Захотел и утаил жажду
Wollte und verbarg den Durst
От огромной такой вселенной
Vor solch einem riesigen Universum
Бесконечной такой вселенной
Solch einem unendlichen Universum
Хоть и временно
Wenn auch nur vorübergehend
Но в сотый раз, наверно
Aber zum hundertsten Mal, wahrscheinlich
На пороге самый обычный вечер
An der Schwelle ein ganz gewöhnlicher Abend
Что будет, если продлится он вечность?
Was wird sein, wenn er ewig dauert?
Что, если я тебя больше не встречу?
Was, wenn ich dich nie wieder treffe?
От всего так грустно
Das alles macht mich so traurig
Хотя нет, мне уже легче
Obwohl nein, mir geht es schon leichter
Ну, что будет, если я так и не встречу тебя
Na, was wird sein, wenn ich dich doch nicht treffe
Совсем никогда
Überhaupt niemals
На пороге самый обычный вечер
An der Schwelle ein ganz gewöhnlicher Abend
Что будет, если продлится он вечность?
Was wird sein, wenn er ewig dauert?
Что, если я тебя больше не встречу?
Was, wenn ich dich nie wieder treffe?
От всего так грустно
Das alles macht mich so traurig
Хотя нет, мне уже легче
Obwohl nein, mir geht es schon leichter
Ну, что будет, если я так и не встречу тебя
Na, was wird sein, wenn ich dich doch nicht treffe
Совсем никогда
Überhaupt niemals
Что будет, если продлится он вечность?
Was wird sein, wenn er ewig dauert?
Что, если я тебя больше не встречу?
Was, wenn ich dich nie wieder treffe?
Что будет, если я так и не встречу тебя?
Was wird sein, wenn ich dich doch nicht treffe?
Совсем никогда
Überhaupt niemals
Никогда
Niemals
Никогда
Niemals
Никогда
Niemals
Никогда
Niemals
Что, если я тебя больше не встречу? (никогда)
Was, wenn ich dich nie wieder treffe? (niemals)
Что, если я тебя больше не встречу? (никогда)
Was, wenn ich dich nie wieder treffe? (niemals)
Что, если я тебя больше не встречу? (никогда)
Was, wenn ich dich nie wieder treffe? (niemals)
Что, если я тебя больше не встречу?
Was, wenn ich dich nie wieder treffe?






Attention! Feel free to leave feedback.