И
мне
не
устоять
Und
ich
kann
nicht
widerstehen
Я
падаю
в
твои
объятия
Ich
falle
in
deine
Arme
Честно,
я
без
понятия
Ehrlich,
ich
habe
keine
Ahnung
Кто
и
зачем
это
начал
всё
Wer
und
warum
das
alles
angefangen
hat
Ну
что
ж,
замечательно
Na
schön,
wunderbar
Кажется
теряю
память
я
Es
scheint,
ich
verliere
mein
Gedächtnis
Об
этом
городе
Über
diese
Stadt
Кто
ты?
Кто
ты?
Wer
bist
du?
Wer
bist
du?
На
пороге
самый
обычный
вечер
An
der
Schwelle
ein
ganz
gewöhnlicher
Abend
Что
будет,
если
продлится
он
вечность?
Was
wird
sein,
wenn
er
ewig
dauert?
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
От
всего
так
грустно
Das
alles
macht
mich
so
traurig
Хотя
нет,
мне
уже
легче
Obwohl
nein,
mir
geht
es
schon
leichter
Ну,
что
будет,
если
я
так
и
не
встречу
тебя
Na,
was
wird
sein,
wenn
ich
dich
doch
nicht
treffe
Совсем
никогда
Überhaupt
niemals
Твоё
солнце
в
руке
погасшее
Deine
erloschene
Sonne
in
der
Hand
В
тесноте
изменило
вектор
Hat
in
der
Enge
den
Vektor
geändert
Захотел
и
утаил
жажду
Wollte
und
verbarg
den
Durst
От
огромной
такой
вселенной
Vor
solch
einem
riesigen
Universum
Бесконечной
такой
вселенной
Solch
einem
unendlichen
Universum
Хоть
и
временно
Wenn
auch
nur
vorübergehend
Но
в
сотый
раз,
наверно
Aber
zum
hundertsten
Mal,
wahrscheinlich
На
пороге
самый
обычный
вечер
An
der
Schwelle
ein
ganz
gewöhnlicher
Abend
Что
будет,
если
продлится
он
вечность?
Was
wird
sein,
wenn
er
ewig
dauert?
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
От
всего
так
грустно
Das
alles
macht
mich
so
traurig
Хотя
нет,
мне
уже
легче
Obwohl
nein,
mir
geht
es
schon
leichter
Ну,
что
будет,
если
я
так
и
не
встречу
тебя
Na,
was
wird
sein,
wenn
ich
dich
doch
nicht
treffe
Совсем
никогда
Überhaupt
niemals
На
пороге
самый
обычный
вечер
An
der
Schwelle
ein
ganz
gewöhnlicher
Abend
Что
будет,
если
продлится
он
вечность?
Was
wird
sein,
wenn
er
ewig
dauert?
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
От
всего
так
грустно
Das
alles
macht
mich
so
traurig
Хотя
нет,
мне
уже
легче
Obwohl
nein,
mir
geht
es
schon
leichter
Ну,
что
будет,
если
я
так
и
не
встречу
тебя
Na,
was
wird
sein,
wenn
ich
dich
doch
nicht
treffe
Совсем
никогда
Überhaupt
niemals
Что
будет,
если
продлится
он
вечность?
Was
wird
sein,
wenn
er
ewig
dauert?
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
Что
будет,
если
я
так
и
не
встречу
тебя?
Was
wird
sein,
wenn
ich
dich
doch
nicht
treffe?
Совсем
никогда
Überhaupt
niemals
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
(никогда)
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
(niemals)
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
(никогда)
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
(niemals)
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
(никогда)
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
(niemals)
Что,
если
я
тебя
больше
не
встречу?
Was,
wenn
ich
dich
nie
wieder
treffe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
DAKOOKA
date of release
21-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.