Zbudujmy nasz świat -
DANON
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zbudujmy nasz świat
Построим наш мир
Hoooo
oejeeee
Ооооо,
детка
Możesz
ją
zdobyć
tylko
przez
prawdę
Ты
можешь
завоевать
меня
только
искренностью
Inne
opcje
uciekną
przez
palce
Другие
варианты
ускользнут
сквозь
пальцы
Gdy
rysujesz
świat,
w
który
wchodzisz
z
Nią
- Dobry
opis
daj
Когда
ты
рисуешь
мир,
в
который
входишь
со
мной
- дай
хороший
образ
Stwórz
tam
ciepły
kąt,
postaw
dla
Niej
dom
i
żyj
razem
z
Nią
Создай
там
уютный
уголок,
постройте
для
меня
дом
и
живите
вместе
Wybacz
czasem,
mu
męskie
jazdy
Прощай
иногда
мои
мужские
шалости
Nie
bądź
suką,
te
rani
każdy
Не
будь
стервой,
это
ранит
каждого
Przede
wszystkim,
stan
przyjaźni
Прежде
всего,
пусть
будет
дружба
Może
stworzyć,
związek
rodem
z
baśni
Она
может
создать
союз,
словно
из
сказки
Jesteś
sztosem,
w
każdym
calu
Ты
потрясающая
во
всем
Wchodzisz
w
głowę
tak
jak
nałóg
Ты
завладеваешь
моей
головой,
как
зависимость
Na
to
nie
ma
definicji
На
это
нет
определения
Miłość,
przyjaźń,
czyste
myśli
Любовь,
дружба,
чистые
мысли
Zbudujmy
świat,
Nasz
prywatny
raj
Построим
мир,
наш
личный
рай
Nasz
mały
świat,
wspaniały
świat,
zamieszkajmy
tam
Наш
маленький
мир,
прекрасный
мир,
давай
жить
там
Zbudujmy
świat,
Nasz
prywatny
raj
(zbudujmy
świat)
Построим
мир,
наш
личный
рай
(построим
мир)
Nasz
mały
świat,
wspaniały
świat,
zamieszkajmy
tam
(zamieszkajmy
tam)
Наш
маленький
мир,
прекрасный
мир,
давай
жить
там
(давай
жить
там)
Twa
kobiecość,
wysokie
szpilki
Твоя
женственность,
высокие
каблуки
Krwiste
dłonie,
plus
podpinki
Алые
руки,
и
чулки
Jego
męskość,
szorstki
zarost
Его
мужественность,
жесткая
щетина
Silne
dłonie,
facet
poza
skalą
Сильные
руки,
парень
вне
масштаба
Przy
Was
siada
nawet
porno
Рядом
с
вами
даже
порношка
отдыхает
Grey
to
ściema,
My
to
kosmos
Грей
- это
обман,
мы
- космос
Lecą
iskry
na
okrągło
Искры
летят
постоянно
To
jest
życie,
życie
z
pompą
Это
жизнь,
жизнь
с
размахом
Zbudujmy
świat,
Nasz
prywatny
raj
Построим
мир,
наш
личный
рай
Nasz
mały
świat,
wspaniały
świat,
zamieszkajmy
tam
Наш
маленький
мир,
прекрасный
мир,
давай
жить
там
Zbudujmy
świat,
Nasz
prywatny
raj
(zbudujmy
świat)
Построим
мир,
наш
личный
рай
(построим
мир)
Nasz
mały
świat,
wspaniały
świat,
zamieszkajmy
tam
Наш
маленький
мир,
прекрасный
мир,
давай
жить
там
Zbudujmy
świat,
Nasz
prywatny
raj
Построим
мир,
наш
личный
рай
Nasz
mały
świat,
wspaniały
świat
Наш
маленький
мир,
прекрасный
мир
Zamieszkajmy
tam
Давай
жить
там
Zbudujmy
świat,
Nasz
prywatny
raj,(zbudujmy
świat)
Построим
мир,
наш
личный
рай,(построим
мир)
Nasz
mały
świat,
wspaniały
świat
Наш
маленький
мир,
прекрасный
мир
Zamieszkajmy
tam
Давай
жить
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Nitecki, Krzysztof Artur Sadowski
Attention! Feel free to leave feedback.