Lyrics and translation DaProphet - Ball & Chain (Her Fault)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ball & Chain (Her Fault)
Камень на шее (Её вина)
Shawty
you
my
end
all
be
all
Детка,
ты
моя
Вселенная,
Always
feel
right
when
I
do
wrong
Всегда
все
правильно,
даже
когда
я
не
прав.
I
don't
play
games
like
Rudolph
Я
не
играю
в
игры,
как
Рудольф,
But
I
will
if
it's
us
doing
jigsaws
Но
сыграю,
если
мы
будем
собирать
пазл.
Cause
you
give
me
peace
Потому
что
ты
даришь
мне
спокойствие,
Ready
to
marry?
How
bout
overseas?
Готова
выйти
замуж?
Как
насчет
заграницы?
Top
of
the
Eiffel,
tie
knots
in
Paris
Вершина
Эйфелевой
башни,
связать
себя
узами
в
Париже,
Don't
care
where
it
is,
location
discreet
Неважно
где,
главное
уединение.
You
know
where
I
be
Ты
знаешь,
где
я
буду,
Don't
see
you
as
a
ball
and
chain
Не
вижу
в
тебе
обузу,
Only
I
see
you
in
a
diamond
ring
Вижу
тебя
только
с
бриллиантом
на
пальце.
Long
nights
and
the
rest
of
my
days
Долгие
ночи
и
все
оставшиеся
дни
Wanna
spend
it
with
you,
okay?
Хочу
провести
с
тобой,
хорошо?
Don't
see
you
as
a
ball
and
chain
Не
вижу
в
тебе
обузу,
Only
I
see
you
in
a
diamond
ring
Вижу
тебя
только
с
бриллиантом
на
пальце.
Long
nights
and
the
rest
of
my
days
Долгие
ночи
и
все
оставшиеся
дни
Wanna
spend
it
with
you,
okay?
Хочу
провести
с
тобой,
хорошо?
When
we
not
on
the
same
page,
we
compromise
on
the
ink
Когда
мы
не
на
одной
волне,
мы
идем
на
компромисс
в
мыслях,
In
love
with
her
penmanship,
she
always
write
down
what
I
think
Влюблен
в
ее
почерк,
она
всегда
записывает
то,
о
чем
я
думаю.
We
basically
dishes
at
night,
yeah
mhm
we
always
in
sync
Мы
словно
две
тарелки
по
вечерам,
да,
мы
всегда
синхронны.
I
reminisce
all
the
time,
how
we
started
off
with
a
wink
Я
все
время
вспоминаю,
как
все
начиналось
с
подмигивания.
Now
every
time
that
I
close
eyes,
I
dream
about
you
and
wake
up
with
pride
Теперь
каждый
раз,
закрывая
глаза,
я
вижу
тебя
во
сне
и
просыпаюсь
с
гордостью.
Comfort
and
clarity
gotta
provide
Должен
дарить
тебе
комфорт
и
ясность,
There's
a
endless
supply
and
demand
(Of
what?)
Ведь
их
запас
неиссякаем
(Чего?)
Of
the
realest
niggas,
well
you
luckily
God
blessing
me
by
yo
side
Настоящих
мужчин,
и
тебе
повезло,
что
Бог
благословил
тебя
быть
рядом
со
мной.
Watching
you
sleep
is
a
whole
different
vibe
Смотреть,
как
ты
спишь
- это
совсем
другие
вибрации,
Resting
so
peacefully
tears
to
my
eyes
Ты
отдыхаешь
так
безмятежно,
что
на
моих
глазах
наворачиваются
слезы.
The
moment
I
knew
that
you
were
my
wife
В
тот
момент
я
понял,
что
ты
станешь
моей
женой.
I
think
that
it's
time,
hopefully
we
in
same
zone
Думаю,
пришло
время,
надеюсь,
мы
на
одной
волне.
Gotta
table
for
two
and
a
great
song
Заказал
столик
на
двоих
и
отличную
песню,
Pulling
up
to
you
for
the
occasion
Еду
к
тебе
по
такому
случаю,
At
work
but
they
told
me
you
went
home
На
работе
сказали,
что
ты
ушла
домой.
Got
flowers
from
someone
named
Unknown
Тебе
доставили
цветы
от
Неизвестного.
My
heart
hit
the
floor,
what's
going
on?
Мое
сердце
упало,
что
происходит?
Grabbed
the
ring
and
roses
and
headed
home
Я
схватил
кольцо,
розы
и
помчался
домой.
Shawty
you
my
end
all
be
all
Детка,
ты
моя
Вселенная,
Something
ain't
right,
what
I
do
wrong?
Что-то
не
так,
что
я
сделал
не
так?
I
don't
play
games
like
Rudolph
Я
не
играю
в
игры,
как
Рудольф,
But
I
will
if
it's
us
doing
jigsaws
Но
сыграю,
если
мы
будем
собирать
пазл.
Cause
I
need
some
peace
Потому
что
мне
нужно
немного
спокойствия.
Who
are
you
seeing
and
why
ain't
it
me?
С
кем
ты
встречаешься
и
почему
это
не
я?
Tell
me
they
lying
it's
not
what
I
think
Скажи,
что
они
лгут,
это
не
то,
о
чем
я
думаю.
Don't
care
who
it
is,
yeah
they
bout
to
see
Мне
все
равно,
кто
это,
да,
они
меня
увидят.
Yeah
don't
mess
with
me
Да,
не
связывайся
со
мной.
Don't
see
you
as
a
ball
and
chain
Не
вижу
в
тебе
обузу,
Only
I
see
you
in
a
diamond
ring
Вижу
тебя
только
с
бриллиантом
на
пальце.
Long
nights
and
the
rest
of
my
days
Долгие
ночи
и
все
оставшиеся
дни
Wanna
spend
it
with
you,
okay?
Хочу
провести
с
тобой,
хорошо?
Don't
see
you
as
a
ball
and
chain
Не
вижу
в
тебе
обузу,
Only
I
see
you
in
a
diamond
ring
Вижу
тебя
только
с
бриллиантом
на
пальце.
Long
nights
and
the
rest
of
my
days
Долгие
ночи
и
все
оставшиеся
дни
Wanna
spend
it
with
you,
okay?
Хочу
провести
с
тобой,
хорошо?
Repeatedly
texting
and
calling,
you
didn't
respond
(Hello?)
Я
постоянно
писал
и
звонил,
но
ты
не
отвечала.
(Алло?)
How
could
I
care
bout
the
speed,
my
mind
is
just
racing
bout
who
is
involved
(I
know)
Какая
разница,
с
какой
скоростью
я
еду,
если
мои
мысли
заняты
тем,
кто
в
это
замешан.
(Я
знаю)
Checking
yo
socials
and
didn't
find
nothing
bizarre
(Fuck)
Проверил
твои
соцсети
и
не
нашел
ничего
странного.
(Черт)
Noticed
yo
bestie
inside
my
garage,
stupid
nigga
took
a
pic
of
his
car
to
post
on
the
gram
he
guilty
as
charged
Заметил
твою
лучшую
подругу
у
себя
в
гараже,
этот
тупой
ублюдок
сфоткал
свою
машину
для
Инстаграма,
он
явно
виновен.
Opened
the
door
to
my
bedroom
Открыл
дверь
спальни,
First
thing
that
she
said
was,
I
never
loved
you
Первое,
что
ты
сказала:
"Я
никогда
тебя
не
любила".
Then
I
blacked
out,
I
must
have
killed
dude
Потом
я
отключился,
должно
быть,
убил
этого
парня.
She
kept
on
crying
and
used
all
my
tissues
Ты
продолжала
плакать
и
извела
все
мои
платки.
Honestly,
cheating
was
far
from
the
issue
Честно
говоря,
измена
была
далеко
не
главной
проблемой.
Wasted
my
time,
my
love,
and
the
problems
we
went
through
Я
потратил
свое
время,
свою
любовь,
и
все
те
проблемы,
через
которые
мы
прошли,
Was
it
for
nothing
or
is
it
a
Take
Two?
Было
ли
все
это
зря
или
будет
второй
шанс?
Kick
from
her
stomach,
she
told
me
It
ain't
you
Ты
пнула
меня
ногой
в
живот
и
сказала,
что
ребенок
не
мой.
It
was
for
nothing
Все
было
зря.
And
I
knew
damn
well
I
shouldn't
trust
him
И
я
чертовски
хорошо
знал,
что
не
должен
был
ему
доверять.
And
I
knew
damn
well
you
was
bluffing
И
я
чертовски
хорошо
знал,
что
ты
блефуешь.
Everyone
told
me
you
was
fucking
Все
говорили
мне,
что
ты
мне
изменяешь.
How
could
you!
Wait
no
Как
ты
могла!
Хотя
нет,
How
could
I
be
so
stupid
Как
я
мог
быть
таким
глупым?
How
could
I
be
so
foolish
Как
я
мог
быть
таким
дураком?
Why
am
I
so
damn
clueless
Почему
я
такой
бесчувственный?
Oblivious,
he
was
her
best
friend
so
no
wonder
he
hitting
it,
damn
Слепой,
он
же
был
твоим
лучшим
другом,
неудивительно,
что
он
трахал
тебя,
черт
возьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reese Brown
Attention! Feel free to leave feedback.