Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
everything
I
been
through
this
shit
hit
the
hardest
Von
allem,
was
ich
durchgemacht
habe,
trifft
mich
das
hier
am
härtesten
Never
thought
my
lil'
baby
would
leave
me
so
heartless
Hätte
nie
gedacht,
dass
mein
kleines
Baby
mich
so
herzlos
verlassen
würde
Thought
that
you
would
be
with
me,
never
know
departing
Dachte,
du
würdest
bei
mir
bleiben,
hätte
nie
an
Trennung
gedacht
But
this
change
in
scenery
got
our
relationship
falling,
yea
Aber
dieser
Szenenwechsel
lässt
unsere
Beziehung
zerbrechen,
ja
Look,
this
relationship
it
ain't
the
same
Schau,
diese
Beziehung
ist
nicht
mehr
dieselbe
Thought
that
you
was
my
baby
that
shit
will
never
change
Dachte,
du
wärst
mein
Baby,
das
würde
sich
nie
ändern
That
shit
will
never
change
Das
würde
sich
nie
ändern
Gotta
nigga
in
my
feelings
now
you
the
fuck
to
blame
Bringst
mich
in
meine
Gefühle,
jetzt
bist
du
verdammt
nochmal
schuld
You
ain't
listen
Du
hast
nicht
zugehört
When
I
told
you,
"You
was
trippin'"
Als
ich
dir
sagte:
"Du
spinnst"
Felt
like
we
been
'round
here
drifting
Fühlte
mich,
als
wären
wir
hier
herumgedriftet
With
communication
missing
Ohne
Kommunikation
I
been
there
since
the
beginning
Ich
war
von
Anfang
an
dabei
Now
you
having
trouble
committing
Jetzt
hast
du
Probleme,
dich
zu
binden
I'm
the
best
you
ever
had,
now
you
know
that's
worth
admitting
Ich
bin
das
Beste,
was
du
je
hattest,
das
musst
du
zugeben
Let's
trade
shoes
for
a
day
Lass
uns
für
einen
Tag
die
Schuhe
tauschen
Make
sure
that
you
tie
the
lace
Stell
sicher,
dass
du
die
Schnürsenkel
bindest
I
don't
wanna
keep
trippin'
over
B.S
you
put
in
my
way
Ich
will
nicht
mehr
über
den
Mist
stolpern,
den
du
mir
in
den
Weg
legst
You
love
it
when
I'm
fragile,
always
broken
make
me
hard
to
handle
Du
liebst
es,
wenn
ich
zerbrechlich
bin,
immer
kaputt,
machst
mich
schwer
zu
handhaben
Lending
hand
to
a
desperate
damsel,
you
hard
to
get
like
any
sample
Reichst
einer
verzweifelten
Jungfrau
die
Hand,
du
bist
schwer
zu
bekommen
wie
jede
Probe
Your
insensitive
Du
bist
unsensibel
Why
are
you
so
hesitant?
Warum
bist
du
so
zögerlich?
On
the
streets
your
a
resident
Auf
den
Straßen
bist
du
zu
Hause
You
know
my
heart
so
delicate
Du
weißt,
mein
Herz
ist
so
empfindlich
But
I
know,
when
you
realize
that
we're
just
too
far
gone
Aber
ich
weiß,
wenn
du
merkst,
dass
wir
einfach
zu
weit
gegangen
sind
You
goin'
be
running
back
baby
wit
no
one
to
depend
on
Wirst
du
zurückgerannt
kommen,
Baby,
ohne
jemanden,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst
They
say
sticks
and
stones
may
break
my
bones
Sie
sagen,
Stöcke
und
Steine
können
meine
Knochen
brechen
But
who
I
love
the
most
always
hurts
me
Aber
wer
mich
am
meisten
liebt,
verletzt
mich
immer
With
me
you
had
it
all,
so
please
just
close
the
door
Mit
mir
hattest
du
alles,
also
schließ
bitte
einfach
die
Tür
I
can't
bear
to
see
you
inside
those
streets
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
da
draußen
auf
den
Straßen
zu
sehen
They
say
sticks
and
stones
may
break
my
bones
Sie
sagen,
Stöcke
und
Steine
können
meine
Knochen
brechen
But
who
I
love
the
most
always
hurts
me
Aber
wer
mich
am
meisten
liebt,
verletzt
mich
immer
With
me
you
had
it
all,
so
please
just
close
the
door
Mit
mir
hattest
du
alles,
also
schließ
bitte
einfach
die
Tür
I
can't
bear
to
see
you
inside
those
streets
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
da
draußen
auf
den
Straßen
zu
sehen
You
ain't
who
I
used
to
know
Du
bist
nicht
die,
die
ich
kannte
Tell
me,
"Where'd
she
go?"
Sag
mir:
"Wo
ist
sie
hin?"
Shawty
I
was
wit
always
had
a
glow
Die
Kleine,
mit
der
ich
zusammen
war,
hatte
immer
ein
Leuchten
Never
was
a
hoe
War
nie
eine
Schlampe
Treating
me
like
a
trick
girl,
I
ain't
a
average
Joe
Behandelst
mich
wie
einen
Freier,
ich
bin
kein
Durchschnittstyp
Too
much
toxicity,
I
need
the
antidote
Zu
viel
Giftigkeit,
ich
brauche
das
Gegenmittel
Maybe
it's
me
girl
I
don't
know
Vielleicht
liegt
es
an
mir,
Mädchen,
ich
weiß
es
nicht
I
would
lose
my
mind
without
your
soul
Ich
würde
meinen
Verstand
ohne
deine
Seele
verlieren
And
body
Und
deinen
Körper
I'm
sorry
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
aber
auch
nicht
Where's
Bonnie?
Wo
ist
Bonnie?
Clyde's
Coffee
in
the
morning
Clydes
Kaffee
am
Morgen
Girl
I
wish
I
had
you
moaning
Mädchen,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
stöhnen
hören
I'm
your
world,
why
you
exploring?
Ich
bin
deine
Welt,
warum
erkundest
du?
Selfish
tryna
fuck
the
orbit
Egoistisch,
versuchst,
den
Orbit
zu
ficken
Now
my
heart
and
feelings
dormant
Jetzt
sind
mein
Herz
und
meine
Gefühle
ruhend
One
year
in,
you
wanna
forfeit?
Ein
Jahr
dabei,
du
willst
aufgeben?
Didn't
even
give
a
warning
Hast
nicht
mal
eine
Warnung
gegeben
Your
insensitive
Du
bist
unsensibel
Why
are
you
so
hesitant?
Warum
bist
du
so
zögerlich?
On
the
streets
your
a
resident
Auf
den
Straßen
bist
du
zu
Hause
You
know
my
heart
so
delicate
Du
weißt,
mein
Herz
ist
so
empfindlich
But
I
know,
when
you
realize
that
we're
just
too
far
gone
Aber
ich
weiß,
wenn
du
merkst,
dass
wir
einfach
zu
weit
gegangen
sind
You
goin'
be
running
back
baby
wit
no
one
to
depend
on
Wirst
du
zurückgerannt
kommen,
Baby,
ohne
jemanden,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst
They
say
sticks
and
stones
may
break
my
bones
Sie
sagen,
Stöcke
und
Steine
können
meine
Knochen
brechen
But
who
I
love
the
most
always
hurts
me
Aber
wer
mich
am
meisten
liebt,
verletzt
mich
immer
With
me
you
had
it
all,
so
please
just
close
the
door
Mit
mir
hattest
du
alles,
also
schließ
bitte
einfach
die
Tür
I
can't
bear
to
see
you
inside
those
streets
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
da
draußen
auf
den
Straßen
zu
sehen
They
say
sticks
and
stones
may
break
my
bones
Sie
sagen,
Stöcke
und
Steine
können
meine
Knochen
brechen
But
who
I
love
the
most
always
hurts
me
Aber
wer
mich
am
meisten
liebt,
verletzt
mich
immer
With
me
you
had
it
all,
so
please
just
close
the
door
Mit
mir
hattest
du
alles,
also
schließ
bitte
einfach
die
Tür
I
can't
bear
to
see
you
inside
those
streets
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dich
da
draußen
auf
den
Straßen
zu
sehen
Why
Try?
Warum
versuchen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erin Allen
Attention! Feel free to leave feedback.