Lyrics and translation Davionne - Best Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friends
Лучшие друзья
Want
me
to
run
away
with
you
Хочешь,
чтобы
я
сбежал
с
тобой?
I
won't
fall
for
that
again,
no
no
Я
больше
на
это
не
попадусь,
нет-нет.
You
said
you
tired
of
the
boundaries
Ты
сказала,
что
устала
от
границ.
I
say
we
work
better
as
friends,
yeah
yeah
Я
говорю,
что
нам
лучше
быть
друзьями,
да-да.
I
ain't
done
talking
let
me
finish
Я
не
закончил
говорить,
дай
мне
закончить.
There's
nothing
you
can
say
to
convince
me
Нет
ничего,
что
ты
могла
бы
сказать,
чтобы
убедить
меня.
Once
you
cross
the
line
you
can't
cross
back
Как
только
ты
пересекаешь
черту,
ты
не
можешь
вернуться
назад.
You
mean
the
world
to
me,
you
my
best
friend
Ты
значишь
для
меня
весь
мир,
ты
мой
лучший
друг.
I
know
you
think
about
it
now
and
then
Я
знаю,
ты
думаешь
об
этом
время
от
времени.
What
it
would
be
like
if
we
together
Как
бы
это
было,
если
бы
мы
были
вместе.
What
it
would
be
like
if
you
the
better
half
of
me
Как
бы
это
было,
если
бы
ты
была
моей
второй
половинкой.
Why
risk
it,
on
a
"what
if"
Зачем
рисковать,
гадая
"а
что,
если"?
We
might
miss
it
Мы
можем
потерять
What
we
have
together
baby
То,
что
у
нас
есть,
малышка.
Why
risk
it,
on
a
"what
if"
Зачем
рисковать,
гадая
"а
что,
если"?
Cause
we
might
miss
it
Потому
что
мы
можем
потерять
What
we
have
together
baby
То,
что
у
нас
есть,
малышка.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
Way
better
as
best
friends
Гораздо
лучше
быть
лучшими
друзьями.
Don't
want
that
to
just
end
Не
хочу,
чтобы
это
просто
закончилось.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
Don't
wanna
try
then
fuck
it
up
Не
хочу
пытаться,
а
потом
все
испортить.
Don't
wanna
give
you
that
type
of
love
Не
хочу
давать
тебе
такую
любовь.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
So
here
we
are,
just
me
and
you
Вот
мы
здесь,
только
я
и
ты.
You
next
to
me,
you
know
who
you
are
Ты
рядом
со
мной,
ты
знаешь,
кто
ты.
You're
my
sanity
when
I'm
crazy
Ты
мой
рассудок,
когда
я
схожу
с
ума.
No
matter
where
we
are
I
can
call
on
you
Где
бы
мы
ни
были,
я
могу
рассчитывать
на
тебя.
Some
things
are
better
left
alone,
and
I'm
okay
with
being
lonely
Некоторые
вещи
лучше
оставить
как
есть,
и
я
смирился
с
одиночеством.
I
know
you
think
about
it
now
and
then
Я
знаю,
ты
думаешь
об
этом
время
от
времени.
But
we
good
how
we
are
Но
нам
хорошо
так,
как
есть.
Some
things
are
better
left
alone,
and
I'm
okay
with
being
lonely
Некоторые
вещи
лучше
оставить
как
есть,
и
я
смирился
с
одиночеством.
The
odds
aren't
in
our
favor,
I
son't
want
to
risk
it
Шансы
не
в
нашу
пользу,
я
не
хочу
рисковать.
Why
risk
it,
on
a
"what
if"
Зачем
рисковать,
гадая
"а
что,
если"?
We
might
miss
it
Мы
можем
потерять
What
we
have
together
baby
То,
что
у
нас
есть,
малышка.
Why
risk
it,
on
a
"what
if"
Зачем
рисковать,
гадая
"а
что,
если"?
Cause
we
might
miss
it
Потому
что
мы
можем
потерять
What
we
have
together
baby
То,
что
у
нас
есть,
малышка.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
Way
better
as
best
friends
Гораздо
лучше
быть
лучшими
друзьями.
Don't
want
that
to
just
end
Не
хочу,
чтобы
это
просто
закончилось.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
Don't
wanna
try
then
fuck
it
up
Не
хочу
пытаться,
а
потом
все
испортить.
Don't
wanna
give
you
that
type
of
love
Не
хочу
давать
тебе
такую
любовь.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
We
better
as
best
friends
Нам
лучше
быть
лучшими
друзьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davionne Starks
Attention! Feel free to leave feedback.