Lyrics and translation Daab - Fala Ludzkich Serc
Jest
przed
nami
wielka
rzeka,
którą
kiedyś
każdy
z
nas
Перед
нами
великая
река,
которую
когда-то
каждый
из
нас
Zostawiwszy
wszystkie
sprawy
podryfuje
w
wolny
czas
Оставив
все
дела
на
досуге
W
trwanie
wieczne
popłyniemy
tam
gdzie
nigdy
nikt
nie
powie
В
вечное
время
мы
поплывем
туда,
где
никто
никогда
не
скажет
Słów
co
słyszeć
już
nie
chcemy,
tam
gdzie
wieczny
Слова,
которые
мы
больше
не
хотим
слышать,
там,
где
вечный
Spokój
w
głowie,
spokój
w
głowie
Спокойствие
в
голове,
спокойствие
в
голове
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Już
się
zbliża
wielka
rzeka,
bo
szum
fali
w
uszach
brzmi
Уже
приближается
большая
река,
потому
что
шум
волны
в
ушах
звучит
Więc
uśmiechnij
się
człowieku,
nie
zatrzyma
rzeki
nikt
Так
что
улыбайся,
человек,
река
не
остановит
никто
Nikt
już
fali
nie
powstrzyma
wielkiej
fali
ludzkich
serc
Никто
больше
не
сможет
остановить
великую
волну
человеческих
сердец
Takiej
siły
nigdzie
nie
ma,
jestem
pewny
Такой
силы
нигде
нет,
я
уверен
Dziś
to
wiem,
dziś
to
wiem
Сегодня
я
это
знаю,
сегодня
я
это
знаю
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Więc
popłyńmy
wszyscy
razem,
dajmy
nieść
się
wielkiej
fali
Итак,
давайте
поплывем
вместе,
давайте
понесем
большую
волну
Niech
nam
serca
równo
biją,
szarość
dni
zostawmy
w
dali
Пусть
наши
сердца
бьются
одинаково,
серость
дней
оставим
в
дали
Chodźmy
tam,
gdzie
świeci
słońce,
gdzie
rozbrzmiewa
serc
muzyka
Пойдем
туда,
где
светит
солнце,
где
звучит
музыка
сердца
Chodźmy
tam,
gdzie
nie
ma
końca,
tam
gdzie
zło
Пойдем
туда,
где
нет
конца,
где
зло
I
zawiść
znika,
zawiść
znika
И
зависть
исчезает,
зависть
исчезает
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali...
Позвольте
себе
увлекаться
волной...
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc,
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец,
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец
Daj
się
ponieść
fali
ludzkich
serc,
whoa
Позвольте
себе
увлечься
волной
человеческих
сердец,
whoa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Strojnowski, Waldemar Feliks Deska, Dariusz Gierszewski, Artur Tomasz Miloszewski, Andrzej Zbigniew Krzywy, Jaroslaw Woszczyna
Album
Daab
date of release
28-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.