Lyrics and translation Dabbla feat. Graziella - Psychoville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention
deficit
disorder
Синдром
дефицита
внимания
Slaughter,
blame
it
on
the
hotel
porter
Убил,
свалил
на
портье
в
отеле
No
one
needs
to
know
but
the
daughter
Никто
не
должен
знать,
кроме
дочери
Caught
between
the
headlights,
she
don't
know
what
to
say
yeah
(Sorta!)
Пойманная
в
свете
фар,
она
не
знает,
что
сказать,
да
(вроде
как!)
All
the
right
makings
of
a
psychopath
hiding
in
a
hybrid
flat
Все
задатки
психопата,
скрывающегося
в
съемной
квартире
Stashed
the
make
up
in
a
Nike
bag
Спрятал
косметику
в
сумке
Nike
Spare
pair
of
rubber
gloves
man
I'm
to
rags
Запасная
пара
резиновых
перчаток,
чувак,
я
в
лохмотьях
One
big
round
trip,
take
two
cabs
Одна
большая
поездка
туда
и
обратно,
два
такси
Wash
hands
at
every
opportunity,
up
to
the
elbows
Мою
руки
при
каждой
возможности,
по
локоть
Really
gets
underneath
the
fingernails
Прямо
до
скрипа
под
ногтями
Try
and
blend
in
with
the
infidels
Пытаюсь
слиться
с
неверными
And
stop
doing
everything
you
did
(Usually)
И
перестать
делать
все,
что
делал
(обычно)
Then
in
the
blink
of
a
heartbeat,
remember
what
you
got
stashed
in
the
car
seat
Затем,
в
мгновение
ока,
вспоминаю,
что
спрятано
на
заднем
сиденье
We
don't
want
a
situation
getting
nasty
Мы
же
не
хотим,
чтобы
ситуация
вышла
из-под
контроля
I
ain't
gonna
say
nothing
if
they
ask
me
Я
ничего
не
скажу,
если
меня
спросят
But
can
you
really
trust
me,
can
I
trust
you?
Но
можешь
ли
ты
мне
доверять,
могу
ли
я
доверять
тебе?
You
don't
even
have
to
ask
or
beat
around
the
bush
Тебе
даже
не
нужно
спрашивать
или
ходить
вокруг
да
около
Stop
pulling
up
my
past
man
you
must
do
Перестань
ворошить
мое
прошлое,
ты
должна
Cause
if
you
ain't
got
my
back
i'll
have
to
crush
you
Потому
что
если
ты
не
прикроешь
мне
спину,
мне
придется
тебя
раздавить
No
psychics
here,
no
wing
men
Здесь
нет
экстрасенсов,
нет
помощников
No
feelings
either,
tin
men
Нет
чувств,
железные
люди
And
we're
up
real
early
like
the
bin
men
И
мы
встаем
рано,
как
мусорщики
And
we're
gonna
do
a
ting,
are
you
in
men?
И
мы
собираемся
сделать
дело,
ты
в
деле?
In
these
walls
i'm
tightened
like
a
prey
В
этих
стенах
я
зажат,
как
добыча
But
I
faught
like
a
victim
Но
я
боролся,
как
жертва
On
the
edge,
i'm
fighting
like
i'm
brave
На
грани,
я
сражаюсь,
будто
я
храбрый
But
these
suffer
the
sickness
Но
эти
страдают
от
болезни
It's
funny
how
the
brain
play
tricks
on
ya
Забавно,
как
мозг
играет
с
тобой
шутки
One
day
it's
all
fine
then
they
switch
on
ya
Один
день
все
хорошо,
потом
они
на
тебя
нападают
Picturesque
in
the
mind
like
literature
Живописная
картина
в
голове,
как
литература
Techniques
to
define
asphyxia
Техники
определения
асфиксии
Which
bit
you
want?
Какую
часть
ты
хочешь?
The
long
story
and
the
short
is
I
sorta
make
it
as
I
go
along
Длинная
история
и
короткая
в
том,
что
я
вроде
как
импровизирую
на
ходу
Welcome
to
the
mind
of
a
psycho
Добро
пожаловать
в
разум
психопата
Up
late
mixing
alcohol
with
the
Nytol
Не
сплю
допоздна,
смешивая
алкоголь
с
снотворным
Right
old
nutter
from
the
loony
bin
Настоящий
псих
из
психушки
Bought
the
house
next
door
to
you
now
he's
moving
in
Купил
дом
по
соседству
с
тобой,
теперь
он
въезжает
Walking
in
the
living
room
twitching
Хожу
по
гостиной,
дергаюсь
Thinking
he's
underneath
the
sink
in
the
kitchen
Думаю,
что
я
под
раковиной
на
кухне
Do
you
ever
get
the
feeling
that
there's
two
of
you?
У
тебя
когда-нибудь
было
чувство,
что
вас
двое?
Sitting
on
your
own
in
the
room
with
a
few
of
you?
(Who
are
you?)
Сидишь
один
в
комнате
с
несколькими
собой?
(Кто
ты?)
No
one
that
you
need
to
be
concerned
about
Никто,
о
ком
тебе
нужно
беспокоиться
Hoping
that
all
my
split
personalities
can
work
it
out
Надеюсь,
что
все
мои
раздвоенные
личности
разберутся
Trapped
in
the
body
of
a
grown
man
В
ловушке
тела
взрослого
мужчины
So
damn
horny
I
could
fornicate
with
both
hands
Так
чертовски
возбужден,
что
мог
бы
заниматься
любовью
обеими
руками
OCD
get
me
house
proud,
cleaning
out
the
cupboards
with
a
drink
thinking
out
load
ОКР
делает
меня
чистюлей,
вычищаю
шкафы
с
выпивкой,
думая
вслух
Now
now,
low
it
he's
a
nut
job
Ну-ну,
тише,
он
псих
Big
fat
fucking
lunatic
he'll
have
your
nuts
off
Огромный
гребаный
лунатик,
он
тебя
кастрирует
Meet
me
at
the
tuc
shop,
bring
the
chlorine
to
get
the
crust
off
Встретимся
у
ларька,
принеси
хлорку,
чтобы
отчистить
корку
Just
round
the
corner
from
the
bus
stop
Прямо
за
углом
от
автобусной
остановки
In
these
walls
i'm
tightened
like
a
prey
В
этих
стенах
я
зажат,
как
добыча
But
I
faught
like
a
victim
Но
я
боролся,
как
жертва
On
the
edge,
i'm
fighting
like
i'm
brave
На
грани,
я
сражаюсь,
будто
я
храбрый
But
these
suffer
the
sickness
Но
эти
страдают
от
болезни
I
promised
to
myself
last
time,
though
I
shouldn't
Я
обещал
себе
в
прошлый
раз,
хотя
не
должен
был
If
that's
the
case
boy
I
better
make
it
a
good'un
Если
это
так,
парень,
я
лучше
сделаю
это
как
следует
I'm
the
little
thing
in
the
night
that
goes
biddum
Я
та
маленькая
штучка
в
ночи,
которая
делает
"бидум"
Hanging
round
all
the
places
that
you
wouldn't
Слоняюсь
по
всем
тем
местам,
где
ты
бы
не
стала
Shoulda
butta
woulda
becoming
a
big
nuisance
Мог
бы,
должен
был,
хотел
бы,
становлюсь
большой
проблемой
He's
a
green
ninja
like
the
Teenage
Mutants
Он
зеленый
ниндзя,
как
Черепашки-ниндзя
Cleaning
up
the
streets
like
De
Niro
Зачищаю
улицы,
как
Де
Ниро
Weirdo,
dressed
as
a
comic
book
hero
Чудак,
одетый
как
герой
комиксов
Hiding
in
the
bush
like
a
meerkat
Прячусь
в
кустах,
как
сурикат
Badgering
my
dogs
like,
shh
did
you
here
that?
Травлю
своих
собак:
"Тсс,
ты
слышала
это?"
Blot
two
drops
on
the
paper
and
watch
the
whole
world
fast
forward
to
a
lot
later
Капни
две
капли
на
бумагу
и
смотри,
как
весь
мир
перематывается
вперед
на
много
позже
Meanwhile
hiding
in
the
backdrop
Тем
временем
прячусь
на
заднем
плане
Crack
pot,
tryna
clean
the
porn
off
his
laptop
чокнутый,
пытаюсь
стереть
порно
со
своего
ноутбука
What
you
really
wanna
do
is
settle
down
mate
Что
ты
действительно
хочешь
сделать,
так
это
остепениться,
приятель
Wow
mate,
you
should
of
had
a
job
by
now
mate
Вау,
приятель,
тебе
уже
пора
бы
найти
работу,
приятель
It's
just
me
and
the
tree
that
i'm
hugging
Только
я
и
дерево,
которое
я
обнимаю
Thugging,
sitting
in
a
whole
that
I
dug
in
Бандитствую,
сижу
в
яме,
которую
сам
выкопал
Bugging,
i've
been
in
this
loop
like
forever
Схожу
с
ума,
я
в
этой
петле,
кажется,
целую
вечность
Just
tugging
on
the
string
for
the
baggage
that
i'm
lugging
Просто
дергаю
за
веревочку
багажа,
который
тащу
Ain't
it
funny
how
the
truth
comes
out
when
the
house
get's
taken
Разве
не
забавно,
как
правда
выходит
наружу,
когда
дом
отбирают
And
the
loot
run's
out
И
бабло
заканчивается
No
doubt
that
you'll
thank
me
when
you're
at
the
sanctuary
Без
сомнения,
ты
поблагодаришь
меня,
когда
будешь
в
убежище
With
the
chloroform
and
the
hanky
С
хлороформом
и
платком
In
these
walls
i'm
tightened
like
a
prey
В
этих
стенах
я
зажат,
как
добыча
But
I
faught
like
a
victim
Но
я
боролся,
как
жертва
On
the
edge,
i'm
fighting
like
i'm
brave
На
грани,
я
сражаюсь,
будто
я
храбрый
But
these
suffer
the
sickness
Но
эти
страдают
от
болезни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Pittas, Roast Beatz
Attention! Feel free to leave feedback.