Lyrics and translation Daboor - Inn Ann (feat. Shabjdeed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inn Ann (feat. Shabjdeed)
Сейчас или никогда (feat. Shabjdeed)
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
ما
هو
كل
شي
باين
في
المحنة
Не
все
так
ясно
в
этой
беде.
الله
بيشهد
مين
إحنا
Бог
видит,
кто
мы.
رجالة
دم
نطرطشلك
Мужчины,
чья
кровь
кипит
для
тебя.
بوم
ضرب
حرب
الليلة
ما
بنغلب
Бум,
удар,
война,
сегодня
мы
не
проиграем.
بدك
جبال
وعادي
بنهدلك
Хочешь
горы
– мы
их
сровняем
для
тебя.
مرحب
فيك
في
أولاد
القدس
Добро
пожаловать
к
сынам
Иерусалима.
بندبر
حالنا
نحل
اللغز
Мы
справимся,
разгадаем
загадку.
رنات
على
نفحة
وكله
بخش
Звонки
Нафхе,
и
все
в
страхе.
ولك
شوفنا
وياما
وكله
بصف
Посмотри
на
нас,
и
все
встанут
в
ряд.
ولا
مرة
نخاف
ولا
مرة
ونص
Ни
разу
не
испугались,
ни
на
йоту.
بدك
بركان
بنفقع
بوڤ
Хочешь
вулкан?
Взорвем
его
для
тебя.
بنعملك
حفلة
تخش
تنط
Устроим
вечеринку,
ты
будешь
прыгать
от
радости.
نستقطب
مال
بس
بدنا
نقص
Привлекаем
деньги,
но
нам
нужно
больше.
ما
هو
كله
عارف
Ведь
все
знают,
ما
هو
كله
شايف
Все
видят,
ما
هو
كله
خايف
والدنيا
ترص
Все
боятся,
а
мир
рушится.
استجدع
دايماً
وأوعك
تبوحش
Будь
молодцом
всегда,
и
не
бойся
рычать.
أنا
ادرينالين
فاقع
بشباب
بين
ضرب
الغاز
Я
– адреналин,
бьющий
ключом
в
молодежи,
среди
взрывов
газа.
إحنا
الجدعان
والي
زينا
قلال
Мы
– крутые,
и
таких,
как
мы,
мало.
رد
بالك
عمّي
تعيشها
بلاش
Осторожно,
дядя,
живи,
не
рискуй.
سوّي
وإعمل
وإجمع
كاش
Делай,
работай,
копи
деньги.
ما
هي
الدنيا
صعيبة
وبدها
زلام
Жизнь
трудна,
и
нужны
мужчины.
سيبك
من
الراح
وأحضر
للجاي
Забудь
о
прошлом,
готовься
к
будущему.
أنا
قرش
أنا
قرش
أنا
قرش
أنا
سمكة
Я
акула,
я
акула,
я
акула,
я
рыба.
وصحابي
ملان
في
الجلمة
И
мои
друзья
полны
решимости.
بنجتمع
بنعمل
غلبة
Мы
собираемся
вместе,
чтобы
победить.
تجيني
يا
غالي
بناخد
العتبة
Иди
ко
мне,
дорогая,
мы
возьмем
главный
приз.
تخاف
بالليل
نضويلك
عتمة
Боишься
темноты
ночью?
Мы
ее
устроим.
بس
شوف
تنساش
Только
не
задумай
забыть,
أنا
زي
النووي
سلاح
فتّاك
Я
как
ядерное
оружие,
смертоносное.
في
بغزة
رجال
تحفر
أنفاق
В
Газе
мужчины
роют
туннели,
ترجع
بشوال
وملان
أشلاء
Возвращаются
с
мешками,
полными
останков.
بلجان
بلجان
Банды,
банды,
بلجان
بلجان
Банды,
банды,
بالجدعنة
أنا
فاتح
دكان
Клянусь,
я
открыл
магазин,
بنبعش
هلسات
Продаю
ерунду,
والدين
مسموح
بس
للسباع
Вход
разрешен
только
хищникам.
مكتوب
ع
الآرمة
كسم
الأوغاد
На
вывеске
написано:
"К
черту
ублюдков".
إحنا
جن
بنطلع
ما
بتشوفناش
Мы
как
джинны,
появляемся
незаметно.
ودموع
ما
تسيل
إذا
فش
مسيل
И
слезы
не
текут,
если
нет
слез.
نحن
الشجعان
Мы
– храбрецы.
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
حتموت
من
الرعب
من
الارض
نطلع
زي
جن
Ты
умрешь
от
страха,
мы
выйдем
из
земли,
как
джинны.
هدّي
اللعب
عالهدى
Успокой
игру,
успокойся.
نترك
عالنار
الأفكار
تنطبخ
إخ
Оставим
мысли
вариться
на
огне,
брат.
طراد
ورا
حدا
اذا
فلخ
Преследуем
того,
кто
сбежал.
أنا
مش
مركاب
بركبش
مع
حدا
أنا
ڤن
Я
не
лошадь,
ни
с
кем
не
катаюсь,
я
фургон.
إن
أمكن
نيك
البلد
Если
возможно,
трахнуть
страну,
بلبقلك
ديك
بين
رعوة
غنم
Я
воткну
тебе
член
среди
блеющих
овец.
أنا
جيت
أناديك
طلعت
بتحلم
Я
пришел
позвать
тебя,
а
ты
спишь.
بنحكي
حقيقة
دقيقة
تنفهم
فش
Мы
говорим
правду,
которую
легко
понять,
нет?
وقتنا
بضيعش
يا
باشا
Наше
время
не
тратится
зря,
паша.
حفيدي
بنيك
في
فلاشة
Мой
внук
трахает
флешку.
مفش
رحميم
أنا
يوم
بحتاجك
أجيك
Нет
жалости,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе,
я
прихожу.
نعمل
بلجان
بطريقة
تليق
Мы
делаем
дела
стильно.
تفصيل
على
حدا
الاعتدى
Индивидуальный
подход
к
каждому
обидчику.
شب
جديد
أنا
أجيك
Новый
парень,
я
иду
к
тебе.
ضبور
بالطور
بالعرض
هو
ماكينا
Дабур
в
форме,
в
ширину,
он
машина.
عريق
وفريد
من
نوعه
كميناء
المخا
Древний
и
уникальный,
как
порт
Моха.
كسخت
كل
مين
باع
واختفى
Проклял
каждого,
кто
продался
и
исчез.
صلب
طول
الوقت
ولا
عمره
ارتخى
Твердый
все
время,
никогда
не
сдавался.
يكتم
سر
بير
نفط
هو
Он
скрывает
секрет
нефтяной
скважины.
رادار
هلسات
على
طول
بيعرفكوا
وشو
Радар
ерунды
всегда
знает
вас
и
что
вы
делаете.
ضبور
على
طول
هو
بقلك
Дабур
всегда
говорит
тебе:
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
إن
أنّ
قد
آن
أوانه
Время
пришло,
милая,
وبوم
بخ
وطني
باعوا
ميزانه
И
бум,
бах,
мою
родину
продали
с
потрохами.
وكيف
بس
عرصات
نص
ولاده
И
как
же
так,
половина
ее
детей,
شال
حط
وكله
بطرح
بمكانه
Брали
и
клали,
все
меняется
на
своих
местах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammad Karaki
Attention! Feel free to leave feedback.