Dabro - Солнце и Луна - translation of the lyrics into German

Солнце и Луна - Dabrotranslation in German




Солнце и Луна
Sonne und Mond
Просыпается раньше других, рядом нет никого, чтоб помочь
Sie wacht früher auf als andere, es ist niemand in der Nähe, der ihr hilft
Всё привыкла одна и на улицу в снег или дождь
Sie ist es gewohnt, alles alleine zu machen, bei Schnee oder Regen auf die Straße zu gehen
Только поздно домой, и мечта, чтобы всё поменять
Erst spät nach Hause, und der Traum, alles zu ändern
Её каждое утро опять заставляет вставать
Zwingt sie jeden Morgen aufs Neue aufzustehen
Он выходит, когда город спит, и не видит почти никого
Ich gehe hinaus, wenn die Stadt schläft, und sehe fast niemanden
Одинокий, холодный, таким его сделала жизнь
Einsam, kalt, so hat mich das Leben gemacht
Но внутри сохраняет большую надежду и веру в добро
Aber innerlich bewahre ich eine große Hoffnung und den Glauben an das Gute
Хоть не знает тепла, потому что к другому привык
Obwohl ich keine Wärme kenne, weil ich an etwas anderes gewöhnt bin
Он её был луной, провожая домой поздней ночью
Ich war ihr Mond und begleitete sie spät in der Nacht nach Hause
А на утро она ему солнцем светила в окно
Und am Morgen schien sie mir als Sonne ins Fenster
Охранял её сон, она грела его в одиночку
Ich bewachte ihren Schlaf, sie wärmte mich in meiner Einsamkeit
И не встретиться им никогда в этом мире большом
Und wir werden uns in dieser großen Welt niemals begegnen
И не встретиться им никогда в этом мире большом
Und wir werden uns in dieser großen Welt niemals begegnen
Только время всё дальше идет и она так же рано встает
Doch die Zeit vergeht immer weiter und sie steht immer noch so früh auf
И заметно всё меньше становится света в глазах
Und man merkt, dass das Licht in ihren Augen immer weniger wird
Слышал он про любовь и не верил, что где-то она его ждет
Ich habe von Liebe gehört und nicht geglaubt, dass sie irgendwo auf mich wartet
Но рискнул и пошел прямо к ней на горящий закат
Aber ich riskierte es und ging direkt auf sie zu, in den glühenden Sonnenuntergang
И с тех самых времен на закате красивое небо горит
Und seitdem brennt der Himmel bei Sonnenuntergang so wunderschön
Что забыть не даёт нам о самой заветной любви
Was uns die ersehnteste Liebe nicht vergessen lässt
Даже Солнце с Луной были вместе, хоть люди не верили в них
Sogar Sonne und Mond waren zusammen, obwohl die Menschen nicht an sie glaubten
Если что-то менять, то тогда поменяется мир
Wenn man etwas ändert, dann ändert sich die Welt
Он её был луной, провожая домой поздней ночью
Ich war ihr Mond und begleitete sie spät in der Nacht nach Hause
А на утро она ему солнцем светила в окно
Und am Morgen schien sie mir als Sonne ins Fenster
Охранял её сон, она грела его в одиночку
Ich bewachte ihren Schlaf, sie wärmte mich in meiner Einsamkeit
И не встретиться им никогда в этом мире большом
Und wir werden uns in dieser großen Welt niemals begegnen
Он её был луной, провожая домой поздней ночью
Ich war ihr Mond und begleitete sie spät in der Nacht nach Hause
А на утро она ему солнцем светила в окно
Und am Morgen schien sie mir als Sonne ins Fenster
Охранял её сон, она грела его в одиночку
Ich bewachte ihren Schlaf, sie wärmte mich in meiner Einsamkeit
И не встретиться им никогда в этом мире большом
Und wir werden uns in dieser großen Welt niemals begegnen
И не встретиться им никогда в этом мире большом
Und wir werden uns in dieser großen Welt niemals begegnen
И не встретиться им никогда в этом мире большом
Und wir werden uns in dieser großen Welt niemals begegnen





Writer(s): михаил николаевич засидкевич, иван николаевич засидкевич


Attention! Feel free to leave feedback.