Солнце и Луна
Sonne und Mond
Просыпается
раньше
других,
рядом
нет
никого,
чтоб
помочь
Sie
wacht
früher
auf
als
andere,
es
ist
niemand
in
der
Nähe,
der
ihr
hilft
Всё
привыкла
одна
и
на
улицу
в
снег
или
дождь
Sie
ist
es
gewohnt,
alles
alleine
zu
machen,
bei
Schnee
oder
Regen
auf
die
Straße
zu
gehen
Только
поздно
домой,
и
мечта,
чтобы
всё
поменять
Erst
spät
nach
Hause,
und
der
Traum,
alles
zu
ändern
Её
каждое
утро
опять
заставляет
вставать
Zwingt
sie
jeden
Morgen
aufs
Neue
aufzustehen
Он
выходит,
когда
город
спит,
и
не
видит
почти
никого
Ich
gehe
hinaus,
wenn
die
Stadt
schläft,
und
sehe
fast
niemanden
Одинокий,
холодный,
таким
его
сделала
жизнь
Einsam,
kalt,
so
hat
mich
das
Leben
gemacht
Но
внутри
сохраняет
большую
надежду
и
веру
в
добро
Aber
innerlich
bewahre
ich
eine
große
Hoffnung
und
den
Glauben
an
das
Gute
Хоть
не
знает
тепла,
потому
что
к
другому
привык
Obwohl
ich
keine
Wärme
kenne,
weil
ich
an
etwas
anderes
gewöhnt
bin
Он
её
был
луной,
провожая
домой
поздней
ночью
Ich
war
ihr
Mond
und
begleitete
sie
spät
in
der
Nacht
nach
Hause
А
на
утро
она
ему
солнцем
светила
в
окно
Und
am
Morgen
schien
sie
mir
als
Sonne
ins
Fenster
Охранял
её
сон,
она
грела
его
в
одиночку
Ich
bewachte
ihren
Schlaf,
sie
wärmte
mich
in
meiner
Einsamkeit
И
не
встретиться
им
никогда
в
этом
мире
большом
Und
wir
werden
uns
in
dieser
großen
Welt
niemals
begegnen
И
не
встретиться
им
никогда
в
этом
мире
большом
Und
wir
werden
uns
in
dieser
großen
Welt
niemals
begegnen
Только
время
всё
дальше
идет
и
она
так
же
рано
встает
Doch
die
Zeit
vergeht
immer
weiter
und
sie
steht
immer
noch
so
früh
auf
И
заметно
всё
меньше
становится
света
в
глазах
Und
man
merkt,
dass
das
Licht
in
ihren
Augen
immer
weniger
wird
Слышал
он
про
любовь
и
не
верил,
что
где-то
она
его
ждет
Ich
habe
von
Liebe
gehört
und
nicht
geglaubt,
dass
sie
irgendwo
auf
mich
wartet
Но
рискнул
и
пошел
прямо
к
ней
на
горящий
закат
Aber
ich
riskierte
es
und
ging
direkt
auf
sie
zu,
in
den
glühenden
Sonnenuntergang
И
с
тех
самых
времен
на
закате
красивое
небо
горит
Und
seitdem
brennt
der
Himmel
bei
Sonnenuntergang
so
wunderschön
Что
забыть
не
даёт
нам
о
самой
заветной
любви
Was
uns
die
ersehnteste
Liebe
nicht
vergessen
lässt
Даже
Солнце
с
Луной
были
вместе,
хоть
люди
не
верили
в
них
Sogar
Sonne
und
Mond
waren
zusammen,
obwohl
die
Menschen
nicht
an
sie
glaubten
Если
что-то
менять,
то
тогда
поменяется
мир
Wenn
man
etwas
ändert,
dann
ändert
sich
die
Welt
Он
её
был
луной,
провожая
домой
поздней
ночью
Ich
war
ihr
Mond
und
begleitete
sie
spät
in
der
Nacht
nach
Hause
А
на
утро
она
ему
солнцем
светила
в
окно
Und
am
Morgen
schien
sie
mir
als
Sonne
ins
Fenster
Охранял
её
сон,
она
грела
его
в
одиночку
Ich
bewachte
ihren
Schlaf,
sie
wärmte
mich
in
meiner
Einsamkeit
И
не
встретиться
им
никогда
в
этом
мире
большом
Und
wir
werden
uns
in
dieser
großen
Welt
niemals
begegnen
Он
её
был
луной,
провожая
домой
поздней
ночью
Ich
war
ihr
Mond
und
begleitete
sie
spät
in
der
Nacht
nach
Hause
А
на
утро
она
ему
солнцем
светила
в
окно
Und
am
Morgen
schien
sie
mir
als
Sonne
ins
Fenster
Охранял
её
сон,
она
грела
его
в
одиночку
Ich
bewachte
ihren
Schlaf,
sie
wärmte
mich
in
meiner
Einsamkeit
И
не
встретиться
им
никогда
в
этом
мире
большом
Und
wir
werden
uns
in
dieser
großen
Welt
niemals
begegnen
И
не
встретиться
им
никогда
в
этом
мире
большом
Und
wir
werden
uns
in
dieser
großen
Welt
niemals
begegnen
И
не
встретиться
им
никогда
в
этом
мире
большом
Und
wir
werden
uns
in
dieser
großen
Welt
niemals
begegnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): михаил николаевич засидкевич, иван николаевич засидкевич
Attention! Feel free to leave feedback.