Dabrye feat. MF DOOM - Lil Mufukuz (feat. DOOM) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dabrye feat. MF DOOM - Lil Mufukuz (feat. DOOM)




Lil Mufukuz (feat. DOOM)
Маленькие засранцы (feat. DOOM)
When are they gonna turn on the lights, daddy?
Когда они включат свет, папочка?
Right after dark, Amy, it′ll light up the whole lawn!
Сразу после наступления темноты, Эми, он осветит всю лужайку!
Will it light up the whole world, daddy?
Он осветит весь мир, папочка?
Light up the whole world?
Осветит весь мир?
Isn't she adorable?
Разве она не очаровательна?
Light up the whole world?
Осветит весь мир?
Light up the whole world?
Осветит весь мир?
Light up the whole...?
Осветит весь...?
Ouch, what rhyme with gout?
Ой, что рифмуется с подагрой?
Wild ass childish rappers that need the time out
Дикие, как одичавшие, детские рэперы, которым нужен тайм-аут,
Wash they mouth out with Bronner′s for showin' out for sponsors
Прополоскать им рот Bronner's за то, что выпендриваются перед спонсорами,
No doubt, scout's honor
Без сомнения, честное слово скаута.
Cut off allowances and take away they toys
Лишить карманных денег и забрать их игрушки.
You think that′s harsh? It′s even worser for the boys
Думаешь, это жестоко? Для мальчиков еще хуже,
Whoop that ass in front of your friends
Надрать им задницу перед друзьями,
Then drag 'em by the earlobe like, "Don′t do it again!
Потом оттащить их за мочку уха, типа: "Не делай так больше!
Now get to them chores or else you can't hit the blunt for a month
А теперь займись своими делами, иначе не сможешь курить косяк целый месяц,
And you′re grounded, no outside, no out front
И ты наказан, никуда не выходишь, ни на улицу, ни на крыльцо.
Grown folks is talkin', don′t even mumble!"
Взрослые разговаривают, даже не мычи!"
Watch 'em run away from home and come back humble
Смотри, как они убегают из дома и возвращаются смиренными.
It's too much sugar, and start to hyper act
Слишком много сахара, и начинают гиперактивно себя вести,
Schemin′ on a snack, look like someone needs a nap
Хитрят, чтобы получить перекус, похоже, кому-то нужен сон.
Real MCs fuck that
Настоящие МС забивают на это.
Whiny peace pop rappers and snotty nosed clubrats get slapped
Нытики, попсовые рэперы-пацифисты и сопливые клубные крысы получают пощечину,
Off they monkey bars in this riddle ruckus
Сбивают их с турников в этой неразберихе.
Little mufuckas
Маленькие засранцы.
When are they gonna turn on the lights daddy?
Когда они включат свет, папочка?
As in on stage or lyrical might
Как на сцене или лирической мощи,
Contrary to bias towards age or physical height
Вопреки предвзятости к возрасту или физическому росту,
They need to go fly a kite light to get high off lifelike
Им нужно пойти запустить воздушного змея, чтобы кайфовать от жизни,
Instead of playin′ games, Excitebike
Вместо того, чтобы играть в игры, Excitebike.
Slow down buddy or things could get ugly
Притормози, приятель, а то все может плохо кончиться,
Runnin' behind on ′er like chicken chested Dudley
Бежишь за ней, как плоскогрудый Дадли.
Out here doin' the darndest things, hysterical
Вытворяют здесь всякие глупости, истерично.
How they got through the kindergarten is a miracle
Как они прошли детский сад это чудо.
"Get back up in this house!" a grandmama shout
"Возвращайтесь в дом!" кричит бабушка.
Wanderin′ through the hood in tight pajamas with they ass out
Бродят по району в обтягивающей пижаме с голой задницей,
Strollin' by, rollin′ eyes like hater
Прогуливаются, закатывают глаза, как ненавистники,
Face and fingers sticky and dirty from icky Now & Laters
Лицо и пальцы липкие и грязные от противных Now & Laters.
Give 'em a mean look, that's my word
Брось на них грозный взгляд, вот мое слово.
The belt is right here, be seen and not heard
Ремень вот он, будьте видны, но не слышны.
Pssht, respect your elders, tell your sisters and brothers
Тсс, уважайте старших, скажите своим сестрам и братьям,
The whole world′s watchin′ y'all′s little mufuckas
Весь мир наблюдает за вами, маленькие засранцы.
Will it light up the whole world, daddy?
Он осветит весь мир, папочка?
Light up the whole world?
Осветит весь мир?
Isn't she adorable?
Разве она не очаровательна?
Light up the whole world?
Осветит весь мир?
Light up the whole...?
Осветит весь...?





Writer(s): Daniel Thompson, Tadd Mullinix


Attention! Feel free to leave feedback.