Dabs - Plaquettes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dabs - Plaquettes




Plaquettes
Кирпичи
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
Я уже делал бабки, когда ты ещё в школу ходил.
Je sais que les keufs ont fait le tour
Знаю, мусора тут всё обнюхали.
Fréro je me suis fait tout seul
Братан, я сам всего добился.
Let's go
Погнали.
Closevolume_off
Closevolume_off
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
Я уже делал бабки, когда ты ещё в школу ходил.
Je sais que les keufs ont fait le tour
Знаю, мусора тут всё обнюхали.
Fréro je me suis fait tout seul
Братан, я сам всего добился.
Let's go
Погнали.
(?) pas besoin d'enlever mes lacets
(?) Не нужно развязывать шнурки.
Plaquette de shit à la SACEM
Кирпич гашиша в SACEM.
Je comptais les billets tout seul
Я считал бабки в одиночку.
Toujours au charbon
Вечно на работе.
Regarde mon visage et les cernes
Посмотри на моё лицо, на эти синяки под глазами.
Wallah (?) qu'elle nique sa mère
Клянусь, (?) чтоб её черти драли.
Je veux plus entendre parler de la scène
Не хочу больше слышать про сцену.
Tout le monde est quand t'es bien
Все тут, когда тебе хорошо.
Mais quand tu l'es pas ramasse les pots cassés tout seul
Но когда тебе плохо, сам собираешь осколки.
J'ai fait les 400 coups mais en GAV
Я натворил дел, но в обезьяннике.
Je faisais les 400 pas
Я наматывал круги.
Je connais des mecs en chien qui t'enlève la vie
Я знаю отморозков, которые тебя убьют.
Pour moins de 400 balles
Меньше чем за 400 balles.
Faut garder ses couilles quand c'est tendu
Нужно держать себя в руках, когда всё напряжённо.
Ma daronne ne voit pas tout ce que j'endure
Моя мама не видит, через что я прохожу.
Devant ces fils de pute j'ai toujours le sourire
Перед этими сукиными детьми я всегда улыбаюсь.
Et mes larmes je les garde pour le bon Dieu
А свои слёзы я берегу для Господа.
J'avais pas un, dans les poches
У меня не было ни копейки в карманах.
Ils me regardaient avec du mépris
Они смотрели на меня с презрением.
Ce que je voulais on ne me l'a pas donné
То, чего я хотел, мне не давали.
Alors je me suis levé et je l'ai pris
Тогда я поднялся и взял это сам.
A la base je suis quelqu'un de gentil
По натуре я добрый малый.
Ce sont les gens qui m'ont rendu aigri
Это люди сделали меня таким озлобленным.
Être en surpoids c'est un signe de richesse
Лишний вес - признак богатства.
Tout le monde me dit mashallah tu as maigri
Все вокруг твердят: "Ма ша Аллах, ты похудел!".
Je veux prendre mon temps mais je n'ai plus le temps
Хочу не торопиться, но у меня больше нет времени.
Des regrets quand je ne suis plus dedans
Сожаления появляются, когда я уже не в деле.
Y'a du shit, un briquet et un couteau
Есть гашиш, зажигалка и нож.
Mais dans ma boîte à gants y'a pas de gants
Но в моём бардачке нет перчаток.
Ils mettent tout le monde dans le même sac
Они всех гребут под одну гребёнку.
Font des amalgames et ils referment le couvercle
Делают обобщения и захлопывают крышку.
Une femme voilée ça les dérange
Женщина в хиджабе их раздражает.
Mais pas que ton compte soit à découvert
Но не то, что твой счёт пуст.
Moi je ne vise pas les bras ou le torse
Я не целюсь в руки или туловище.
Mon frère je mets des headshots
Брат, я делаю хедшоты.
Elle m'a envoyé son gros cul
Она прислала мне свою жирную задницу.
Je lui ai dit t'es bonne et cette salope m'a screenshot
Я сказал ей, что она классная, и эта сучка сделала скриншот.
Met une carotte et tu verras que ta
Положи морковку, и ты увидишь, что твоя.
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Жизнь ничего не стоит, как и эти кирпичи.
Met une carotte et tu verras que ta
Положи морковку, и ты увидишь, что твоя.
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Жизнь ничего не стоит, как и эти кирпичи.
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
Я уже делал бабки, когда ты ещё в школу ходил.
Je sais que les keufs ont fait le tour
Знаю, мусора тут всё обнюхали.
Fréro je me suis fait tout seul
Братан, я сам всего добился.
Let's go
Погнали.
Je n'aime pas les mythos
Не люблю сказочников.
Ne fait pas le (?)
Не надо (?)
Je t'allume ta mère je laisse ton corps à la colline
Я подожгу твою мать, а тело оставлю на холме.
Dans la feuille j'ai tout mis
В листке я всё записал.
Dans la feuille j'ai tout mis
В листке я всё записал.
Solitaire je suis solide pas de Clyde et bonnie
Одиночка, я сильный, никаких Клайда и Бонни.
On livre la gue-dro comme des pizza Domino's
Мы доставляем дурь, как пиццу Доминос.
Mange (?) j'ai pas les abdominaux
Ешь (?), у меня нет кубиков пресса.
Je suis dans le bâtiment je galère pas je suis au boulot
Я в здании, я не бездельничаю, я на работе.
Encore un crédit va fan culo
Ещё один кредит пойдёт по пизде.
On dit que le savoir est une arme
Говорят, знание - сила.
j'habite ton bouquin ne va pas te sauver la vie
Там, где я живу, твоя книга не спасёт тебе жизнь.
Quand j'étais p'tio personne ne me calculait
Когда я был мелким, меня никто не замечал.
Aujourd'hui tout le monde donne son avis
Теперь все лезут со своим мнением.
Je contrôle le game (?)
Я контролирую игру (?)
(?)
(?)
T'as donné ton boule dans tout Paris
Ты раздавала свою дырку по всему Парижу.
Je ne serais jamais ton mari
Я никогда не буду твоим мужем.
Beaucoup de rappeurs français prennent de la C
Многие французские рэперы употребляют кокаин.
A la place? balancer
Вместо этого? Читайте рэп.
Hamdoulah je mange jusqu'à s'assieter
Слава Аллаху, я ем до отвала.
Je deviens suspect quand je n'ai rien dans l'assiette
Я становлюсь подозрительным, когда у меня ничего нет в тарелке.
Je suis dans le V12 toi tu es passager je tema les gros culs
Я в V12, ты пассажир, я боюсь жирных задниц.
Fait pas le guedin je vais te niquer ta daronne ton père sera cocu
Не выпендривайся, я трахну твою мамашу, твой отец будет рогоносцем.
Ils font des bails de 6 dois-je cramer ma sacoche Gucci
Они делают дела из-за 6, должен ли я сжечь свою сумку Gucci?
Ou dois-je enlever le son dans mon album qui s'appelle Gucci
Или мне убрать звук в моём альбоме под названием Gucci?
La violence tape un sprint quand tu parles mal, et la paix trottine
Насилие срывается с места, когда ты грубишь, а мир плетется позади.
Je mets un gilet jaune c'est juste pour voler dans les boutiques
Я надеваю жёлтый жилет только для того, чтобы воровать в магазинах.
Moi je ne vise pas les bras ou le torse
Я не целюсь в руки или туловище.
Mon frère je mets des headshots
Брат, я делаю хедшоты.
Elle m'a envoyé son gros cul
Она прислала мне свою жирную задницу.
Je lui ai dit t'es bonne et cette salope m'a screenshot
Я сказал ей, что она классная, и эта сучка сделала скриншот.
Met une carotte et tu verras que ta
Положи морковку, и ты увидишь, что твоя.
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Жизнь ничего не стоит, как и эти кирпичи.
Met une carotte et tu verras que ta
Положи морковку, и ты увидишь, что твоя.
Vie a moins de valeur que des plaquettes
Жизнь ничего не стоит, как и эти кирпичи.
Je faisais déjà les sous, quand toi tu allais en cours
Я уже делал бабки, когда ты ещё в школу ходил.
Je sais que les keufs ont fait le tour
Знаю, мусора тут всё обнюхали.
Fréro je me suis fait tout seul
Братан, я сам всего добился.
Let's go
Погнали.





Writer(s): Adam Preau, Dahaba Sylla


Attention! Feel free to leave feedback.