Lyrics and translation Dabs - Quelle vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'pense
que
les
keufs
sont
love
du
rrain-te
Я
думаю,
что
мусора
любят
район
Leurs
mères,
les
catins,
ils
passent
tous
les
jours
Их
матери,
шлюхи,
шастают
тут
каждый
день
Ils
se
grattent
les
veines,
ils
sont
possédés
Они
чешут
вены,
они
одержимы
Parfois
les
ients-cli
j'les
vois
comme
des
jnouns
Иногда
этих
псов
я
вижу
как
шестерок
Un
jour,
j'te
le
jure,
il
aura
ta
peau
Однажды,
клянусь
тебе,
он
до
тебя
доберётся
J'rigole
quand
tu
dis
que
tu
tues
le
temps
Я
смеюсь,
когда
ты
говоришь,
что
убиваешь
время
J'regarde
tes
potos
t'faire
des
appels
de
phare
Я
смотрю,
как
твои
кореша
тебе
сигналят
фарами
Parce
que
ton
joint,
tu
le
roules
trop
lentement
Потому
что
свой
косяк
ты
крутишь
слишком
медленно
Sache
que
si
j'te
mets
la
bague
au
doigt
Знай,
что
если
я
надену
тебе
кольцо
на
палец
Je
ne
laisserai
personne
te
brusquer
Я
не
позволю
никому
тебя
обидеть
Si
ils
manquent
de
respect
à
mon
alter
ego
Если
они
не
уважают
мою
вторую
половинку
Forcément
le
contrôle
sera
musclé
Конечно,
проверка
будет
жесткой
Tu
fais
l'amnésique
quand
tu
m'dois
des
sous
Ты
прикидываешься
амнезиком,
когда
должен
мне
бабки
M'en
veux
pas
si
j'oublie
de
te
serrer
la
main
Не
обижайся,
если
я
забуду
пожать
тебе
руку
J'leur
ai
donné
de
la
force,
ils
m'ont
tourné
le
dos
Я
дал
им
силу,
они
отвернулись
от
меня
Ils
m'ont
craché
dessus,
mon
frère,
c'est
des
lamas
Они
плюнули
на
меня,
брат,
они
ламы
J'me
vois
au
bord
de
mer
Я
вижу
себя
на
берегу
моря
Le
gamos
est
kwinsé
Тачка
нафарширована
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Но,
черт
возьми,
ну
и
жизнь!
T'as
un
jean
de
la
veille
У
тебя
джинсы
вчерашние
J'préfère
porter
du
Calvin
Я
предпочитаю
носить
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
Ты
хренов
балабол
On
a
posé
une
belle
vie
Мы
устроили
красивую
жизнь
J'me
vois
au
bord
de
mer
Я
вижу
себя
на
берегу
моря
Le
gamos
est
kwinsé
Тачка
нафарширована
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Но,
черт
возьми,
ну
и
жизнь!
T'as
un
jean
de
la
veille
У
тебя
джинсы
вчерашние
J'préfère
porter
du
Calvin
Я
предпочитаю
носить
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
Ты
хренов
балабол
On
a
posé
une
belle
vie
Мы
устроили
красивую
жизнь
Tous
les
jours,
j'fais
de
l'oseille
Каждый
день
я
делаю
бабки
Matin,
midi,
soir
je
n'ai
pas
sommeil
Утром,
днем,
вечером
мне
не
спится
Tu
m'dis
que
c'est
une
tchoin,
que
tu
t'en
bats
les
couilles
Ты
говоришь
мне,
что
она
шлюха,
что
тебе
на
нее
плевать
Tu
l'insultes
en
message
quand
j'pars
avec
elle
Ты
оскорбляешь
ее
в
сообщениях,
когда
я
ухожу
с
ней
Arrêtez
de
croire
que
j'suis
millionaire
Перестаньте
думать,
что
я
миллионер
Mon
frère,
ils
me
racontent
tous
leurs
problèmes
Брат,
они
рассказывают
мне
все
свои
проблемы
Mais
où
étiez-vous
quand
mes
poches
étaient
vides
Но
где
вы
были,
когда
мои
карманы
были
пусты
Comme
le
centre
commerciale
Millénaire
Как
торговый
центр
"Миллениум"
Ils
viennent
de
loin
pour
venir
per-cho
Они
приезжают
издалека,
чтобы
накуриться
Car
ici
la
drogue
est
de
qualité
Потому
что
здесь
наркотики
качественные
Tu
t'en
prends
aux
faibles
et
tu
crois
que
t'es
fort
Ты
нападаешь
на
слабых
и
думаешь,
что
ты
сильный
Mais
aujourd'hui
tout
le
monde
est
calibré
Но
сегодня
все
заряжены
J'suis
venu
faire
du
sale,
qui
peut
m'arrêter?
Я
пришел,
чтобы
навести
шороху,
кто
может
меня
остановить?
Dedans
ma
te-tê
j'ai
de
sales
idées
В
моей
голове
грязные
мысли
Viens
dans
ma
ville
Приезжай
в
мой
город
La
fiction
dépasse
la
réalité
Вымысел
превосходит
реальность
J'me
vois
au
bord
de
mer
Я
вижу
себя
на
берегу
моря
Le
gamos
est
kwinsé
Тачка
нафарширована
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Но,
черт
возьми,
ну
и
жизнь!
T'as
un
jean
de
la
veille
У
тебя
джинсы
вчерашние
J'préfère
porter
du
Calvin
Я
предпочитаю
носить
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
Ты
хренов
балабол
On
a
posé
une
belle
vie
Мы
устроили
красивую
жизнь
J'me
vois
au
bord
de
mer
Я
вижу
себя
на
берегу
моря
Le
gamos
est
kwinsé
Тачка
нафарширована
Louboutin,
Chanel
Louboutin,
Chanel
Mais
putain,
mais
quelle
vie
Но,
черт
возьми,
ну
и
жизнь!
T'as
un
jean
de
la
veille
У
тебя
джинсы
вчерашние
J'préfère
porter
du
Calvin
Я
предпочитаю
носить
Calvin
T'es
un
mousseur
de
merde
Ты
хренов
балабол
On
a
posé
une
belle
vie
Мы
устроили
красивую
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heezy Lee, Josh
Album
Mainmise
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.