Lyrics and translation Dabs - Real Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
mon
bendo
est
réuni
My
whole
gang
is
gathered
Elizabeth
number
two,
Royaume-Uni
Elizabeth
number
two,
United
Kingdom
Concert
gratos
pour
les
plus
démunis
Free
concert
for
the
less
fortunate
Moi,
défensivement,
c'est
le
Bayern
de
Munich
Me,
defensively,
I'm
Bayern
Munich
J'commence
à
vingt
heures,
I
start
at
eight
o'clock,
J'lui
fais
du
sale
et
j'la
baise
jusqu'à
minuit
I
do
her
dirty
and
I
fuck
her
until
midnight
J'commence
à
vingt
heures,
I
start
at
eight
o'clock,
J'lui
fais
du
sale
et
j'la
baise
jusqu'à
minuit
I
do
her
dirty
and
I
fuck
her
until
midnight
J'ai
d'la
moula,
elle
veut
m'faire
un
enfant
I
have
money,
she
wants
to
have
my
child
On
f'ra
connaissance
mais
j'veux
coucher
avant
We'll
get
to
know
each
other
but
I
want
to
sleep
with
you
first
Billet
violet,
billet
couleur
lavande
Purple
ticket,
lavender
colored
ticket
Dans
les
goulags,
j'mets
femmes,
hommes
et
enfants
In
the
gulags,
I
put
women,
men
and
children
Mentalité
stalinienne
Stalinist
mentality
Devant
les
keufs,
mentalité
palestinienne
In
front
of
the
cops,
Palestinian
mentality
J'ai
du
flow
et
des
punch'
à
gogo
I
have
flow
and
punches
galore
Moi,
j'm'en
bats
les
couilles
de
rapper
vite
comme
Eminem
Me,
I
don't
give
a
damn
about
rapping
fast
like
Eminem
Donne-moi
la
chicha,
j'veux
faire
des
ronds
Give
me
the
hookah,
I
want
to
make
circles
Donne-moi
la
moto,
j'vais
faire
des
roues
Give
me
the
motorcycle,
I'm
gonna
do
wheelies
J'suis
nul
au
football
comme
le
Pérou
I'm
bad
at
football
like
Peru
Ma
fille
se
sent
chez
elle
à
Beyrouth
My
daughter
feels
at
home
in
Beirut
Délit
d'faciès,
en
cas
d'contrôle,
je
m'arrête
pas
Racial
profiling,
in
case
of
control,
I
don't
stop
Dans
ma
sacoche,
j'ai
des
liasses
et
des
rrettes-ba
In
my
bag,
I
have
wads
of
cash
and
joints
Guette
de
travers,
au
feu
rouge,
ça
va
s'pé-ta
Look
sideways,
at
the
red
light,
it's
gonna
blow
up
14
juillet
ou
pas,
on
sort
les
pétards
July
14th
or
not,
we
take
out
the
firecrackers
Sale
pointeur,
tu
tâtais
les
tétons
Dirty
pervert,
you
were
touching
the
tits
Tu
t'es
fait
péter:
tu
vas
mater
les
matons
You
got
busted:
you're
going
to
watch
the
jailbirds
Certains
perdent
la
tête
quand
ils
bé-tom
Some
lose
their
heads
when
they
drink
T'attends
un
mandat,
tu
peux
t'rentrer
un
baton
You're
waiting
for
a
warrant,
you
can
stick
a
stick
up
your
ass
J'ai
fait
un
an
d'plus
pour
la
mama
I
did
another
year
for
mama
Moi,
j'ai
jamais
kiffé
l'école
Me,
I
never
liked
school
J'ai
un
iPhone,
que
Dieu
me
pardonne
I
have
an
iPhone,
may
God
forgive
me
Comme
Adam,
j'ai
croqué
dans
la
pomme
Like
Adam,
I
bit
into
the
apple
Dégage
de
mon
ch'min,
j'vais
les
écraser
Get
out
of
my
way,
I'm
gonna
crush
them
Arrête
de
faire
zerma,
j'l'ai
même
pas
embrassé
Stop
whining,
I
didn't
even
kiss
her
Dégage
de
ma
vie,
ouais,
dégage
de
ma
vie
Get
out
of
my
life,
yeah,
get
out
of
my
life
T'inquiète,
j'ai
le
mental
Don't
worry,
I
have
the
mental
strength
J'suis
l'Réal
de
Madrid
I
am
Real
Madrid
Dégage
de
mon
ch'min,
j'vais
les
écraser
Get
out
of
my
way,
I'm
gonna
crush
them
Arrête
de
faire
zerma,
j'l'ai
même
pas
embrassé
Stop
whining,
I
didn't
even
kiss
her
Dégage
de
ma
vie,
ouais,
dégage
de
ma
vie
Get
out
of
my
life,
yeah,
get
out
of
my
life
T'inquiète,
j'ai
le
mental
Don't
worry,
I
have
the
mental
strength
J'suis
l'Réal
de
Madrid
I
am
Real
Madrid
Dégage
de
mon
ch'min,
j'vais
les
écraser
Get
out
of
my
way,
I'm
gonna
crush
them
Arrête
de
faire
zerma,
j'l'ai
même
pas
embrassé
Stop
whining,
I
didn't
even
kiss
her
Dégage
de
ma
vie,
ouais,
dégage
de
ma
vie
Get
out
of
my
life,
yeah,
get
out
of
my
life
T'inquiète,
j'ai
le
mental
Don't
worry,
I
have
the
mental
strength
J'suis
l'Réal
de
Madrid
I
am
Real
Madrid
Contrôle
musclé,
patate
dans
la
bouche
Muscular
control,
potato
in
the
mouth
Coup
d'tête,
baguette
sale
Headbutt,
dirty
baguette
J'suis
pas
musclé
mais
j'ai
l'fusil
12
coups
I'm
not
muscular
but
I
have
the
12-gauge
shotgun
J'te
finis
ssale
I
finish
you
dirty
Elle
m'a
dit
"je
t'aime",
j'ai
dit
"nik
omek"
She
told
me
"I
love
you",
I
said
"nik
omek"
Ton
gros
cul
en
guise
de
djembé,
Darbouka
Your
big
ass
as
a
djembe,
Darbouka
Mon
iPhone
est
plat,
comme
la
femme
à
Beckham
My
iPhone
is
flat,
like
Beckham's
wife
J'vois
la
concurrence
tahssel
[?]
boca
I
see
the
competition
talking
shit
boca
J'suis
avec
[?],
j'mange
du
maro
I'm
with
[?],
I
eat
maro
Saka
saka
[?]
Saka
saka
[?]
Arrête
de
faire
le
mec
dur
Stop
acting
tough
Ta
meuf
t'a
quitté
car
tu
bandes
mou
Your
girl
left
you
because
you
have
a
limp
dick
J'ai
rempli
l'magnum,
viens
qu'on
parle
en
face
I
filled
the
magnum,
come
let's
talk
face
to
face
J'te
prête
de
l'argent
et
tu
pars
en
vac'
I
lend
you
money
and
you
go
on
vacation
Dans
ton
cul,
j'mets
du
sel
et
un
carambar
In
your
ass,
I
put
salt
and
a
candy
stick
Elle
fait
la
re-sta,
K.O.,
j'la
remplace
She
plays
the
re-sta,
K.O.,
I
replace
her
Le
daron
t'attend,
claquette
à
la
main
The
father
is
waiting
for
you,
flip-flop
in
hand
Et
tu
rentres
les
yeux
plissés
And
you
come
home
with
your
eyes
squinted
Tu
ne
condamnes
pas
le
blackface,
mais
t'appellerais
Djibril
Cissé
You
don't
condemn
blackface,
but
you
would
call
Djibril
Cissé
Tout
le
monde
s'en
tape
des
les
larmes
Nobody
cares
about
the
tears
D'un
clown
ou
d'une
tchoin
qui
a
le
cœur
brisé
Of
a
clown
or
a
bitch
with
a
broken
heart
Misé,
misé,
d'une
tchoin
qui
a
le
cœur
brisé
Wagered,
wagered,
of
a
bitch
with
a
broken
heart
Fessée
déculottée
Spanking
with
pants
down
Ton
gros
cul
[?]
Your
big
ass
[?]
J'ai
pris
le
tel-hô
pour
la
coker
I
took
the
phone
to
coke
her
J'ai
pris
le
calibre
pour
les
glocker
I
took
the
caliber
to
Glock
them
Claque
dans
le
cou,
t'as
le
hoquet
Slap
in
the
neck,
you
have
the
hiccups
T'es
dans
l'angle
mort,
sur
le
côté
You're
in
the
blind
spot,
on
the
side
J'vais
les
tuer,
pas
les
choquer
I'm
gonna
kill
them,
not
shock
them
Ta
daronne
est
venue
à
mon
showcase
Your
mom
came
to
my
showcase
Dégage
de
mon
ch'min,
j'vais
les
écraser
Get
out
of
my
way,
I'm
gonna
crush
them
Arrête
de
faire
zerma,
j'l'ai
même
pas
embrassé
Stop
whining,
I
didn't
even
kiss
her
Dégage
de
ma
vie,
ouais,
dégage
de
ma
vie
Get
out
of
my
life,
yeah,
get
out
of
my
life
T'inquiète,
j'ai
le
mental
Don't
worry,
I
have
the
mental
strength
J'suis
l'Réal
de
Madrid
I
am
Real
Madrid
Dégage
de
mon
ch'min,
j'vais
les
écraser
Get
out
of
my
way,
I'm
gonna
crush
them
Arrête
de
faire
zerma,
j'l'ai
même
pas
embrassé
Stop
whining,
I
didn't
even
kiss
her
Dégage
de
ma
vie,
ouais,
dégage
de
ma
vie
Get
out
of
my
life,
yeah,
get
out
of
my
life
T'inquiète,
j'ai
le
mental
Don't
worry,
I
have
the
mental
strength
J'suis
l'Réal
de
Madrid
I
am
Real
Madrid
Dégage
de
mon
ch'min,
j'vais
les
écraser
Get
out
of
my
way,
I'm
gonna
crush
them
Arrête
de
faire
zerma,
j'l'ai
même
pas
embrassé
Stop
whining,
I
didn't
even
kiss
her
Dégage
de
ma
vie,
ouais,
dégage
de
ma
vie
Get
out
of
my
life,
yeah,
get
out
of
my
life
T'inquiète,
j'ai
le
mental
Don't
worry,
I
have
the
mental
strength
J'suis
l'Réal
de
Madrid
I
am
Real
Madrid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozhora Miyagi, Redeyes
Attention! Feel free to leave feedback.