Dabs - T'étais où - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dabs - T'étais où




T'étais où
Where Were You
Ici le chic te fais plein? de s'envoler sans donner
Is the lifestyle making you want to fly away without giving
On m'a trahi tourner le dos et pourtant j'ai tant donné
I was betrayed, my back was turned, and yet I gave so much
On me connait depuis peu pourtant j'rappe depuis tant d'années
I haven't been known for long, but I've been rapping for so many years
Mais j'dois t'prouver mais dans ma tête moi j'suis déjà couronné
But I've got to prove myself, but in my head I'm already crowned
C'est une tchoin je sais qu't 'es piqué mais tu perds du temps
She's a bitch, I know you're smitten, but you're wasting your time
Si il ta rater retour de flemme ne soit pas un gitant
If he misses you, don't be a gypsy, don't be lazy
Et elle finira dans ton lit de-spi si tu sort les lové
And she'll end up in your bed, sorry, if you take out the money
Je suis v'nu? remplir des seins, les rouler en range-rover
I came to fill some breasts, roll them in a Range Rover
Et j'ai tracé mon chemin j'étais entouré d'mitomanes
And I've charted my own path, I was surrounded by liars
J'les ai semblant d'négocier le gun est scotché sous la table
I pretended to negotiate, the gun is taped under the table
Dans la cité dans la cité ouais tu as des cojones
In the city, in the city, yeah you've got balls
Mais quand tu quittes ton tier-quar
But when you leave your neighborhood
T'es pas tranquille ton coeur bât vite
You're not at ease, your heart beats fast
Quand j'avais pas d'buz t'étais
When I had no buzz, where were you
Et toutes ces années t'étais
And all those years, where were you
J'avais pas d'oseille t'étais
I had no money, where were you
Tu'm'appelle la mif mais t'étais
You call me family, but where were you
Quand j'avais pas d'buz t'étais
When I had no buzz, where were you
Et toutes ces années t'étais
And all those years, where were you
J'avais pas d'oseille t'étais
I had no money, where were you
Tu m'appelle la mif mais t'étais
You call me family, but where were you
Hamdulilah j'ai changé j'suis balaise dans les tofs
Hamdulilah, I've changed, now I'm a pro in the pictures
Quand j'avais ton âge je n'avais rien dans les poches
When I was your age, I had nothing in my pockets
Regarde ma CB, la j fais du sale Sur les champs
Look at my credit card, I'm making some serious money on the Champs
T'es balaise du haut mais tu n'as rien dans les jambes
You're strong up top, but you've got nothing in your legs
Tester ma clic la on vous l'a met dans la tête
Test my clique, we'll put it in your head
??? mes idées comme???
??? my ideas like???
J'mets que des ko j'te balaye dans les jambes
I only score knockouts, I'll sweep you off your feet
On sait qu'tu m'aimais mais tu voulais mon argent
We know you loved me, but you wanted my money
Je baraude dans la ville
I roam the city
Airmax t-shirt Fila
Airmax T-shirt Fila
Aller simple pour le mali
One-way ticket to Mali
Le daron m'bloque au vilage
The old man locks me in the village
Tu rentres et ton âme dans cette vie
You come back and your soul is in this life
Quand t'as tu biff t'es pas vilain
When you've got money, you're not ugly
J la ken elle crie dans sa langue
I'm fucking her, she's screaming in her language
Ferme-la j'suis pas bilingue
Shut up, I'm not bilingual
Quand j'avais pas d'buz t'étais
When I had no buzz, where were you
Et toutes ces années t'étais
And all those years, where were you
J'avais pas d'oseille t'étais
I had no money, where were you
Tu m appelle la mif mais t'étais
You call me family, but where were you
Quand j'avais pas d'buz t'étais
When I had no buzz, where were you
Et toutes ces années t'étais
And all those years, where were you
J'avais pas d'oseille t'étais
I had no money, where were you
Tu m'appelle la mif mais t'étais
You call me family, but where were you
J'ai pas le choix j'me dois de faire du rally-si
I have no choice, I have to do some rally-si
Ici mes gars t'enlève la life pour du rally-si
Here my boys will take your life for some rally-si
Quand faut pas baiser comme on? bali-se
When you shouldn't fuck like we???
J'pars avec elle elle met l'oseille dans la vali-se
I leave with her, she puts the money in the suitcase
Elle met l'oseille dans la vali-se
She puts the money in the suitcase
Elle met l'oseille dans la vali-se
She puts the money in the suitcase
Elle met l'oseille dans la vali-se
She puts the money in the suitcase
Elle met l'oseille dans la vali-se
She puts the money in the suitcase
Quand j'avais pas d bluz t'étais
When I had no blues, where were you
Et toutes ces années t'étais
And all those years, where were you
J'avais pas d'oseille t'étais
I had no money, where were you
Tu m'appelle la mif mais t'étais
You call me family, but where were you
Quand j'avais pas d'buz t'étais
When I had no buzz, where were you
Et toutes ces années t'étais
And all those years, where were you
J'avais pas d'oseille t'étais
I had no money, where were you
Tu m appelle la mif mais t'étais
You call me family, but where were you





Writer(s): Dahaba Sylla, Redouane Hamadi, Yann Da Cunha Teixera


Attention! Feel free to leave feedback.