Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
schlurft
i
de
badeschlappe
zum
chaschte
abe!
Он
шлёпает
в
тапочках
вниз,
к
почтовому
ящику!
Leit
zwei
täller
uf
de
tisch
und
de
zopf
und
bitz
anke
ane!
Кладет
два
блюда
на
стол,
свой
завтрак,
и
кусочек
торта!
Si
hockt
au
no
häre,
immer
no
chli
farb
am
ohr
und!
Она
тоже
сидит
здесь,
ещё
немного
краски
на
ухе
и!
Paar
konfetti
gheiied
langsam
us
de
haar
an
bode!!
Пара
конфетти
медленно
падает
с
волос
на
пол!!
Er
frögt
ohni
z
luege:
vo
wo
bisch
jetz
grad
cho?!
Он
спрашивает,
не
глядя:
откуда
ты
сейчас
пришла?!
Si
seit
keis
wort
ussert:
gib
mer
doch
en
egge
brot!!
Она
не
говорит
ни
слова,
кроме:
дай
мне
кусок
хлеба!!
Er
seit:
diini
fasnachtsparty
isch
sit
stunde
verbii!
Он
говорит:
твоя
карнавальная
вечеринка
закончилась
несколько
часов
назад!
Und
diis
underliibli
isch
verhudlet
und
diini!!
И
это
нижнее
белье
надето
наизнанку,
и
твои!!
Underlippe
verbisse
und
diini
schminki
verschmiert!
Губы
искусаны,
и
твоя
косметика
размазана!
Si
seit:
gisch
mer
bitte
mal
no
bitzli
schinke
vo
dir!
Она
говорит:
дай
мне,
пожалуйста,
ещё
немного
ветчины!
Er
schreit:
diini
ängelsflügel
die
sind
zimli
im
arsch!
Он
кричит:
твои
ангельские
крылья
немного
потрепаны!
Säg
mer
äntli,
was
passiert
isch
nach
em
vieri
die
nacht
— si
seit:!!
Скажи
мне,
что
случилось
после
четырёх
утра,
— она
говорит:!!
S
isch
irgendwie
so
xii
(so
genau
weiss
i
s
nüm)!
Всё
как-то
так
себе
(точно
не
помню)!
Ganz
sicher
so
xii
(so
genau
weiss
i
s
nüm)!
Совершенно
точно
так
себе
(точно
не
помню)!
S
isch
irgendwie
so
xii
(so
genau
weiss
i
s
nüm)!
Всё
как-то
так
себе
(точно
не
помню)!
Aber
so
genau,
so
genau,
so
genau
weiss
i
s
nüm!!
Но
так
точно,
так
точно,
так
точно
я
не
помню!!
Si
lacht
ihn
aa
zwüsched
eier
und
zopf!
Она
смеется
ему
в
лицо
между
яйцом
и
тортом!
So
guet
wie
lache
ebe
gaht
mit
däne
hämmer
im
chopf!
Насколько
хорошо
получается
смеяться
с
таким
стуком
в
голове!
Es
bländet,
si
luegt,
blinzlet
blinzlend
ume
im
ruum!
Слепит,
она
смотрит,
моргает,
оглядываясь
по
комнате!
Bitz
verläge
zerscht,
doch
dänn
fiiret
si
de
triumph!!
Сначала
немного
смущенно,
но
потом
она
празднует
триумф!!
Si
frögt:
schatz
jetz
mal
im
ernscht,
wer
isch
da
xii
hüt
nacht?!
Она
спрашивает:
дорогой,
скажи
серьёзно,
кто
был
здесь
этой
ночью?!
Er
seit:
niemert,
das
isch
es
ja,
was
mi
wahnsinnig
macht!
Он
говорит:
никто,
вот
именно
это
меня
и
бесит!
Nöd
mal
du
i
diim
bett,
gib
mer
di
pfanne
mit
ei!
Даже
тебя
не
было
в
твоей
постели,
дай
мне
сковороду
с
яйцом!
Si
staht
uf,
schmeisst
de
stuehl
um
und
de
knallt
uf
em
stei!!
Она
встаёт,
опрокидывает
стул,
и
он
с
грохотом
падает
на
пол!!
Und
schüüsst
ihm
das
spiegelei
aa,
salz
himalaya!
И
запускает
в
него
яичницу,
гималайская
соль!
Si
lacht
oder
schreit
oder
beides
uf
eimal:!
Она
смеётся
или
кричит,
или
и
то,
и
другое
одновременно:!
Die
maske
uf
em
sofa
isch
im
fall
nöd
vo
mir!
Эта
маска
на
диване
точно
не
моя!
Und
au
die
blinkende
hörner,
was
isch
hüt
nacht
nur
passiert?
er
seit:!!
И
эти
светящиеся
рога,
что
случилось
этой
ночью?
он
говорит:!!
Aber
irgendwie
chunnt
s
scho
guet
mit
üüs!
Но
как-нибудь
всё
будет
хорошо
у
нас!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): stefanie peter, andreas christen
Attention! Feel free to leave feedback.