Dactah Chando - Ahora Es Tiempo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dactah Chando - Ahora Es Tiempo




Ahora Es Tiempo
It's Time Now
Hoy es otro día de esos, que sientes otra vez, con esa gran intensidad.
Today is another one of those days, that you feel again, with that great intensity.
Busco y más busco solución, a los problemas que se me presentan.
I search and search for a solution, to the problems that I am presented with.
Oh que triste realidad, que mal sueño, no lo entiendo, ¿Qué es lo que pasa?
Oh what a sad reality, what a bad dream, I don't understand, what is happening?
¿Que es lo que nos hizo hacer que el mal sea el que hoy nos roba el pan
What made us do that, that evil is the one that steals our bread today
Y sube y baja tipos de interés, esa cadena me abrocha los piés
And raises and lowers interest rates, that chain buckles my feet
Con ganas yo me alejo de esa trampa, y mi voz se levanta
With desire I move away from that trap, and my voice is raised
Ahora es tiempo de actuar, con dinámica fuerza vital
Now is the time to act, with dynamic life force
(Es la llamada global) Cura al planeta de su enfermedad
(It's the global call) Cure the planet of its disease
(En nuestras manos está) Con la conciencia todo se cambia
(It's in our hands) With consciousness everything changes
(Bueno se escapa del mal) Todos ahora sin diferenciar.
(Good escapes from evil) All now without differentiating.
Y son hipócrita y poquita miralo ahí bien sentado, roban a la gente y no se pone colorado.
And they are hypocrites and mean, look at them, sitting there, they rob people and they don't blush.
En su teatro solo somos espectadores y bien que sufrimos sus horrores.
In their theater we are only spectators and we suffer their horrors.
Y se levantan cada día para hacernos los mismo, que es conducirnos pal fondo del abismo.
And they get up every day to do the same thing to us, which is to drive us to the bottom of the abyss.
No tratan a su prójimo como a si mismo... Su realidad puro espejismo.
They don't treat their neighbor as themselves... Their reality is pure illusion.





Writer(s): Manuel Francois Jean-claude Garcia, Moritz Von Korff


Attention! Feel free to leave feedback.