Lyrics and translation Dactah Chando - Ahora Es Tiempo
Ahora Es Tiempo
It's Time Now
Hoy
es
otro
día
de
esos,
que
sientes
otra
vez,
con
esa
gran
intensidad.
Today
is
another
one
of
those
days,
that
you
feel
again,
with
that
great
intensity.
Busco
y
más
busco
solución,
a
los
problemas
que
se
me
presentan.
I
search
and
search
for
a
solution,
to
the
problems
that
I
am
presented
with.
Oh
que
triste
realidad,
que
mal
sueño,
no
lo
entiendo,
¿Qué
es
lo
que
pasa?
Oh
what
a
sad
reality,
what
a
bad
dream,
I
don't
understand,
what
is
happening?
¿Que
es
lo
que
nos
hizo
hacer
que
el
mal
sea
el
que
hoy
nos
roba
el
pan
What
made
us
do
that,
that
evil
is
the
one
that
steals
our
bread
today
Y
sube
y
baja
tipos
de
interés,
esa
cadena
me
abrocha
los
piés
And
raises
and
lowers
interest
rates,
that
chain
buckles
my
feet
Con
ganas
yo
me
alejo
de
esa
trampa,
y
mi
voz
se
levanta
With
desire
I
move
away
from
that
trap,
and
my
voice
is
raised
Ahora
es
tiempo
de
actuar,
con
dinámica
fuerza
vital
Now
is
the
time
to
act,
with
dynamic
life
force
(Es
la
llamada
global)
Cura
al
planeta
de
su
enfermedad
(It's
the
global
call)
Cure
the
planet
of
its
disease
(En
nuestras
manos
está)
Con
la
conciencia
todo
se
cambia
(It's
in
our
hands)
With
consciousness
everything
changes
(Bueno
se
escapa
del
mal)
Todos
ahora
sin
diferenciar.
(Good
escapes
from
evil)
All
now
without
differentiating.
Y
son
hipócrita
y
poquita
miralo
ahí
bien
sentado,
roban
a
la
gente
y
no
se
pone
colorado.
And
they
are
hypocrites
and
mean,
look
at
them,
sitting
there,
they
rob
people
and
they
don't
blush.
En
su
teatro
solo
somos
espectadores
y
bien
que
sufrimos
sus
horrores.
In
their
theater
we
are
only
spectators
and
we
suffer
their
horrors.
Y
se
levantan
cada
día
para
hacernos
los
mismo,
que
es
conducirnos
pal
fondo
del
abismo.
And
they
get
up
every
day
to
do
the
same
thing
to
us,
which
is
to
drive
us
to
the
bottom
of
the
abyss.
No
tratan
a
su
prójimo
como
a
si
mismo...
Su
realidad
puro
espejismo.
They
don't
treat
their
neighbor
as
themselves...
Their
reality
is
pure
illusion.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Francois Jean-claude Garcia, Moritz Von Korff
Attention! Feel free to leave feedback.