Dad? - No Labels - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dad? - No Labels




No Labels
Без ярлыков
No Labels"
«Без ярлыков»
We may not understand this whole process and how things go
Мы можем не понимать весь этот процесс и как всё происходит,
I'm just an ordinary man tryna live free and God knows
Я всего лишь обычный мужчина, пытающийся жить свободно, и видит Бог,
See a man with a blue tie
Вижу мужчину в синем галстуке,
See a man with a red tie
Вижу мужчину в красном галстуке,
So how about we tie ourselves together and get it done
Так почему бы нам не связать себя вместе и не сделать это?
Do what's right for America
Сделать то, что правильно для Америки,
And all we ask from you is some honesty
И всё, о чем мы просим тебя, милая, это немного честности
And motivation give us something we believe
И мотивации, дай нам то, во что мы верим.
I'm only one man with a voice to something we got in common
Я всего лишь один человек со своим голосом, обращающийся к тому, что у нас общего.
Need a model well then look at me
Нужна модель? Тогда посмотри на меня.
He's a democrat
Он демократ,
He's republican
Он республиканец,
There's a fight and a race who's gonna win
Идёт борьба и гонка, кто победит?
Put your differences aside man if you can
Отложи свои разногласия, дорогая, если можешь,
Cause there's way too many people suffering
Потому что слишком много людей страдает.
I wish they didn't have no labels
Жаль, что у них нет ярлыков,
There'd be more change with no labels
Было бы больше перемен без ярлыков.
My kids will grow up soon
Мои дети скоро вырастут,
Your kids will grow up too
Твои дети тоже вырастут,
Wouldn't you like to see them raised up
Разве ты не хотела бы видеть, как они растут
Next to good hospitals and good schools
Рядом с хорошими больницами и хорошими школами?
Don't want 'em in a juvenile facility
Не хочу, чтобы они попали в исправительное учреждение
Or growing up with mental disabilities
Или выросли с психическими отклонениями,
When all this time you could've made a
Когда всё это время ты могла бы изменить
Difference but you decided to roll with the party
Ситуацию, но решила быть с партией.
Are you kidding me
Ты шутишь?
Cause all we ask from you is some honesty
Ведь всё, о чем мы просим тебя, это немного честности
And motivation give us something we believe
И мотивации, дай нам то, во что мы верим.
I'm only one man with a voice to something we got in common
Я всего лишь один человек со своим голосом, обращающийся к тому, что у нас общего.
Need a model well then look at me
Нужна модель? Тогда посмотри на меня.
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
Восемьдесят семь лет назад наши отцы создали на этом
Continent, a new nation, conceived in Liberty,
Континенте новую нацию, зачатую в свободе
And dedicated to the proposition that all men are created equal.
И преданную идее, что все люди созданы равными.
There is not a liberal America and a
Нет либеральной Америки и
Conservative America - there is the United States of America
Консервативной Америки - есть Соединенные Штаты Америки.
My fellow Americans:
Мои соотечественники-американцы!
Ask not what your country can do for
Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для
You - ask what you can do for your country
Вас - спросите, что вы можете сделать для своей страны.
All we say to America is, "Be true to what you said on paper."
Всё, что мы говорим Америке: «Будь верна тому, что ты написала на бумаге».






Attention! Feel free to leave feedback.