Lyrics and translation Dada Life - Happy Hands & Happy Feet (12" Edit)
How
did
they
teach
you
to
be
Как
они
научили
тебя
быть?
Just
a
happy
puppet
dancing
on
a
string?
Просто
счастливая
кукла,
танцующая
на
ниточке?
How
did
you
learn
everything
Как
ты
всему
научился?
That
comes
along
with
slavish
funnery?
Это
идет
вместе
с
рабской
забавой?
Tell
me
something,
if
the
world
is
so
insane
Скажи
мне
что-нибудь,
если
мир
так
безумен.
Is
it
making
you
sane
again
to
Это
делает
тебя
снова
в
здравом
уме?
Let
another
man
tug
at
the
thread
Пусть
другой
затянет
за
ниточку.
That
pulls
up
your
nodding
head?
Это
поднимает
твою
кивающую
голову?
How
did
they
teach
you
to
be
Как
они
научили
тебя
быть?
Just
a
happy
puppet
dancing
on
a
string?
Просто
счастливая
кукла,
танцующая
на
ниточке?
How
do
you
manage
to
live
inside
Как
тебе
удается
жить
внутри?
This
tiny
stage
you
can't
leave?
Эта
маленькая
сцена,
которую
ты
не
можешь
покинуть?
Tell
me
something,
if
the
world
is
so
insane
Скажи
мне
что-нибудь,
если
мир
так
безумен.
Is
it
making
you
sane
again
to
Это
делает
тебя
снова
в
здравом
уме?
Let
another
man
tug
at
the
thread
Пусть
другой
затянет
за
ниточку.
That
pulls
up
your
nodding
head?
Это
поднимает
твою
кивающую
голову?
A
dullard
strung
on
the
wire
Тупица,
натянутая
на
проволоку.
When
the
master's
gone
you
hang
there
Когда
хозяин
ушел,
ты
висишь
там.
With
your
eyes
and
your
limbs
so
lifeless
Твои
глаза
и
твои
конечности
так
безжизненны.
Tell
me
something,
if
the
world
is
so
insane
Скажи
мне
что-нибудь,
если
мир
так
безумен.
Is
it
making
you
sane
again
to
Это
делает
тебя
снова
в
здравом
уме?
Let
another
man
tug
at
the
thread
Пусть
другой
затянет
за
ниточку.
That
pulls
up
your
nodding
head?
Это
поднимает
твою
кивающую
голову?
How
did
they
teach
you
to
be
Как
они
научили
тебя
быть?
Just
a
happy
puppet
dancing
on
a
string?
Просто
счастливая
кукла,
танцующая
на
ниточке?
How
do
you
manage
to
speak
Как
тебе
удается
говорить?
Your
mouth
a
frozen
grin?
Твой
рот-ледяная
усмешка?
A
dullard
strung
on
the
wire
Тупица,
натянутая
на
проволоку.
When
the
master's
gone
you
hang
there
Когда
хозяин
ушел,
ты
висишь
там.
With
your
eyes
and
your
limbs
so
lifeless
Твои
глаза
и
твои
конечности
так
безжизненны.
Tell
me
something,
if
the
world
is
so
insane
Скажи
мне
что-нибудь,
если
мир
так
безумен.
Is
it
making
you
sane
again
to
Это
делает
тебя
снова
в
здравом
уме?
Let
another
man
tug
at
the
thread
Пусть
другой
затянет
за
ниточку.
That
pulls
up
your
empty
wooden
head?
Это
поднимает
твою
пустую
деревянную
голову?
Your
hollow
head,
your
marble
eyes
Твоя
пустая
голова,
твои
мраморные
глаза.
Your
wooden
hands
and
your
metal
jaw
pins
Твои
деревянные
руки
и
металлические
челюстные
булавки.
All
wait
in
limbo
for
the
man
Все
ждут
в
подвешенном
состоянии
этого
человека.
Who
knows
how
to
move
you
this
way
Кто
знает,
как
тебя
так
двигать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEFAN KARL HENRIK ENGBLOM, OLLE OSCAR CORNEER
Attention! Feel free to leave feedback.