Daddy Cobra feat. Bako - Ya Te Avise (feat. Bako & Daddy Cobra) - translation of the lyrics into German

Ya Te Avise (feat. Bako & Daddy Cobra) - Bako , Daddy Cobra translation in German




Ya Te Avise (feat. Bako & Daddy Cobra)
Ich Hab's Dir Gesagt (feat. Bako & Daddy Cobra)
Yoh! Es ése Bako! Eh! Daddy Cobra! The Fyahbwoy! Me seh! Listen wha me seh!
Yoh! Das ist Bako! Eh! Daddy Cobra! The Fyahbwoy! Me seh! Hör zu, was ich sage!
Hay días que me llamarán el insensato,
Es gibt Tage, da nennt man mich den Verrückten,
No de boxeo, pero necesito un saco
Ich kann nicht boxen, aber ich brauche einen Boxsack
Tengo el típico nervio de los chicos flacos,
Ich habe die typischen Nerven von dünnen Jungs,
Como otros bwoys que sufrieron malos tratos
Wie andere Jungs, die schlecht behandelt wurden
Para comer jamás cometeré un atraco,
Um zu essen, werde ich niemals einen Raub begehen,
Búscate la vida sin entrar en ese saco, bwoy!
Such dir ein Leben, ohne in diesen Sumpf zu geraten, Junge!
Que todo esfuerzo merece recompensa
Dass jede Anstrengung eine Belohnung verdient
Y si no, mira a ver qué es lo que te compensa!
Und wenn nicht, schau, was dich entschädigt!
Hay días que despierto y nada me levanta,
Es gibt Tage, da wache ich auf und nichts bringt mich hoch,
Otros me levanto y nada del mundo me achanta
An anderen stehe ich auf und nichts auf der Welt kann mich unterkriegen
Razones para no dormir, tenemos tantas
Gründe, nicht zu schlafen, haben wir so viele
Avanza! Aguanta! Canto ahora a todos los que se estancan:
Geh voran! Halt durch! Ich singe jetzt für alle, die feststecken:
Sí, ya te avisé
Ja, ich hab's dir gesagt
Que en la vida pagarás de lo que dés... Ouh Yes!
Dass du im Leben für das bezahlen wirst, was du gibst... Ouh Yes!
Si no vas a hacer
Wenn du nicht tust
Nada de lo que deberías, vas a perder,
Nichts von dem, was du tun solltest, wirst du verlieren, ja
Sí, ya te avisé
Ja, ich hab's dir gesagt
Que nadie regala nada, así no es! No ves?
Dass niemand etwas verschenkt, so ist es nicht! Siehst du nicht?
Te puedes perder...
Du kannst dich verirren...
En la calle también tienes que valer! Y no caer!
Auf der Straße musst du auch etwas wert sein! Und nicht fallen!
La muerte te espera en pasillo,
Der Tod erwartet dich im Flur,
La vida se consume como un cigarrillo.
Das Leben verglüht wie eine Zigarette.
Sin nada en los bolsillos, mordiendo un palillo...
Mit nichts in den Taschen, auf einem Zahnstocher kauend...
El camino de una vida no es sencillo
Der Weg eines Lebens ist nicht einfach
Yoh! Me asomo al tiempo,
Yoh! Ich blicke auf die Zeit,
Mezcla dedolor, desconfianza, desacierto.
Mischung aus Schmerz, Misstrauen, Fehlentscheidung.
Tengo el corazón enterrado en el desierto,
Ich habe mein Herz in der Wüste begraben,
Tengo una ración de sentimiento al descubierto.
Ich habe eine Portion Gefühl freigelegt.
Me siento muerto. Tonto, estáte atento!
Ich fühle mich tot. Dummkopf, sei aufmerksam!
El rap es mi alimento, yo nací con el talento.
Rap ist meine Nahrung, ich wurde mit dem Talent geboren.
Yo no soy violento, sólo si me caliento.
Ich bin nicht gewalttätig, nur wenn ich mich aufrege.
Cuento con los míos y ellos saben con quién cuento.
Ich zähle auf meine Leute und sie wissen, auf wen sie zählen können.
Yo vivo el momento a orillas de este mundo.
Ich lebe den Moment am Rande dieser Welt.
Hundo yo mis lágrimas siempre lo más profundo.
Ich versenke meine Tränen immer in der Tiefe.
Confío en unos pocos, porque siempre me confundo.
Ich vertraue nur wenigen, weil ich mich immer irre.
Dame un segundo, que enseguida desenfundo!
Gib mir eine Sekunde, ich ziehe sofort!
Todoterreno como un Nissan
Geländegängig wie ein Nissan
Vine con Swan y La Cobra, nos divisan!
Kam mit Swan und La Cobra, sie sehen uns!
Hablan de más y nos critican,
Sie reden zu viel und kritisieren uns,
Se achantan cuando nos ven y se apartan
Sie ziehen sich zurück, wenn sie uns sehen und weichen aus
Yoh! Estoy haciéndolo
Yoh! Ich bin dabei
Yoh! Esto es mi vida, compréndelo
Yoh! Das ist mein Leben, versteh das
Yoh! Vuelo alto por encima del Sol
Yoh! Ich fliege hoch über der Sonne
Ahá! Éste es el tema, tú, cómetelo!
Ahá! Das ist das Thema, Mädchen, nimm es!
Sí, ya te avisé
Ja, ich hab's dir gesagt
Que en la vida pagarás de lo que dés... Ouh Yes!
Dass du im Leben für das bezahlen wirst, was du gibst... Ouh Yes!
Si no vas a hacer
Wenn du nicht tust
Nada de lo que deberías, vas a perder,
Nichts von dem, was du tun solltest, wirst du verlieren, ja
Sí, ya te avisé
Ja, ich hab's dir gesagt
Que nadie regala nada, así no es! No ves?
Dass niemand etwas verschenkt, so ist es nicht! Siehst du nicht?
Te puedes perder...
Du kannst dich verirren...
En la calle también tienes que valer! Y no caer!
Auf der Straße musst du auch etwas wert sein! Und nicht fallen!
Bako, Swan y Cobra están aquí, no hagan más cábalas!
Bako, Swan und Cobra sind hier, macht keine Spekulationen mehr!
Mira como lo rompen, suenan que cierran mandíbulas
Schau, wie sie es rocken, sie klingen so, dass sie Münder schließen
Dahani está en el ritmo, buena mierda! Así que súbela
Dahani ist im Rhythmus, guter Scheiß! Also dreh es auf
Dejan en pañales a chavales que hacen lalala!
Sie lassen Jungs, die lalala machen, wie Babys aussehen!
Así que acábenla, no creo en su plan.
Also beendet es, ich glaube nicht an ihren Plan.
Mira, si mal empiezan, saben, mal acabarán.
Schau, wenn sie schlecht anfangen, weißt du, werden sie schlecht enden.
Se creen que subirán! No se vendan por pan
Sie glauben, sie werden aufsteigen! Verkauft euch nicht für Brot
Mira, que otros lo hicieron y ahora lloran con su clan
Schau, dass andere es getan haben und jetzt mit ihrem Clan weinen
Nunca nada nos salió como creímos
Nie ist uns etwas so gelungen, wie wir dachten
Unas veces mejor y otras lo perdimos.
Manchmal besser und manchmal haben wir es verloren.
Nadie supo darnos la clave del éxito...
Niemand konnte uns den Schlüssel zum Erfolg geben...
Buscando lo bueno, tío! Así lo aprendimos
Auf der Suche nach dem Guten, Mann! So haben wir es gelernt
La gente mueve la boca como mimos, paupérrimos.
Die Leute bewegen ihren Mund wie Pantomimen, armselig.
Con sus ánimos anémicos.
Mit ihrer anämischen Stimmung.
No busquen, pa lo suyo no hay médico
Sucht nicht, für ihres gibt es keinen Arzt
Aguanten el dolor, o chillen como gorrinos!
Ertragt den Schmerz oder schreit wie Ferkel!
Sí, ya te avisé
Ja, ich hab's dir gesagt
Que en la vida pagarás de lo que dés... Ouh Yes!
Dass du im Leben für das bezahlen wirst, was du gibst... Ouh Yes!
Si no vas a hacer
Wenn du nicht tust
Nada de lo que deberías, vas a perder,
Nichts von dem, was du tun solltest, wirst du verlieren, ja
Sí, ya te avisé
Ja, ich hab's dir gesagt
Que nadie regala nada, así no es! No ves?
Dass niemand etwas verschenkt, so ist es nicht! Siehst du nicht?
Te puedes perder...
Du kannst dich verirren...
En la calle también tienes que valer! Y no caer!
Auf der Straße musst du auch etwas wert sein! Und nicht fallen!






Attention! Feel free to leave feedback.