Daddy Kev - First Things Last (feat. Mikah 9) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daddy Kev - First Things Last (feat. Mikah 9)




First Things Last (feat. Mikah 9)
Главное в конце (при уч. Мика 9)
First is a calling from a greater power within you and
Первое это зов высшей силы внутри тебя,
Second is a reckoning ability for right or wrong
Второе это способность расплаты за добро или зло.
Third is the word you heard through Server Curb of those who blurred the vision of the murders doing good but never puts in work and
Третье это слово, которое ты услышал через Server Curb от тех, кто затуманил видение убийц, творящих добро, но никогда не прилагающих усилий, и
Fourth when you metamorph a proper course here can be taken
Четвертое когда ты трансформируешься, здесь можно выбрать правильный курс.
Fifth is nothing if we all ain't drunk we hear mistakes your making
Пятое ничто, если мы все не пьяны, мы слышим твои ошибки,
Sixth sensibility to mix the instability of sinister soliloquies in fellowship facilities and
Шестое это способность смешивать нестабильность зловещих монологов в заведениях братства, и
Seventh is the prevalence of faith when doing what you love and
Седьмое это преобладание веры, когда ты делаешь то, что любишь, и
Eighth is the way you hope and think we kicking down three dubs and
Восьмое это то, как ты надеешься и думаешь, что мы выбиваем три дубля, и
Ninth is an evening of a bottle for my lasting chase of blinking with the cheshire hear her grinning when they falling often
Девятое это вечер с бутылкой за мою бесконечную погоню за морганием с чеширской улыбкой, слышу ее ухмылку, когда они часто падают.
Tenth an elaborate labyrinth then ya lost
Десятое это сложный лабиринт, тогда ты потерян.
Eleventh then ya revving ya motor mouth and ya floss
Одиннадцатое тогда ты ревешь своим мотором и выпендриваешься.
Twelfth is nobody else will help you if you first don't help yourself with wealth and profit keeping products on the shelf and popping
Двенадцатое никто тебе не поможет, если ты сначала не поможешь себе сам с богатством и прибылью, держа продукты на полке и нарываясь.
Thirteenth is referring to energy from a bond
Тринадцатое это ссылка на энергию от связи.
Fourteenth is resorting to the snorting going on
Четырнадцатое это обращение к храпящему.
Fifteenth the amendment anyone can produce if consistent strike the people out in prison if they could it would be different
Пятнадцатое поправка, которую каждый может внести, если последовательно выбивать людей в тюрьме, если бы они могли, все было бы иначе.
Sixteenth the mixing with this ripping track relax we're kicking
Шестнадцатое смешение с этим рвущим треком, расслабься, мы зажигаем.
Seventeenth so heavenly she looks inside her thong
Семнадцатое такая небесная, она смотрит внутрь своего стринга.
Eighteenth he found it by thirteenth brought you to nine
Восемнадцатое он нашел это к тринадцатому, привел тебя к девяти.
Nineteenth they hate and hold the mikah long time
Девятнадцатое они ненавидят и держат Мику долгое время.
Twenty if they're funny this is when they think they running this and
Двадцатое если им смешно, то это когда они думают, что управляют этим, и
Twenty-first is don't rehearse for so-called freestyle written or verse and
Двадцать первое не репетируй для так называемого фристайла, написанного или стихотворного, и
Twenty-second running butt naked hysterical can be comical clerical incorrectness on political settings
Двадцать второе бегать голым, истеричным, может быть комичным, канцелярская некорректность в политических условиях.
Twenty-third the thunderbirds are tripping in a car
Двадцать третье гром птицы спотыкается в машине.
Twenty-fourth the hour money dangles to the star
Двадцать четвертое час, когда деньги болтаются к звезде.
Twenty-fifth when running lips and babysitting manuscripts don't be surprised when someone taps you asking you to pass that shit and
Двадцать пятое когда бежишь губами и нянчишься с рукописями, не удивляйся, когда кто-то постучит тебе по плечу и попросит тебя передать эту хрень, и
Twenty-sixth for any chicks who want to get the shlong
Двадцать шестое для всех цыпочек, которые хотят получить шланг.
Twenty-seventh someone better tell em bout mine
Двадцать седьмое кто-нибудь, скажите им о моем.
Twenty-eighth no one to race so bitches here quits keeps asking my super sperm or terminology impregnating their mind and
Двадцать восьмое не с кем соревноваться, поэтому сучки здесь сдаются, продолжают спрашивать мои супер сперматозоиды или терминологию, оплодотворяющую их разум, и
Twenty-nothing when them sucking women go and bite your rhyming
Двадцать ничего, когда эти сосущие женщины идут и кусают твою рифму.
Thirtieth prefer to twist me a rain so sun can shine in
Тридцатое предпочитаю скрутить себе дождь, чтобы солнце светило.
Thirty-first a murder is impervious to hurting us a circle is when universal style occurs and is refined
Тридцать первое убийство не может повредить нам, круг это когда универсальный стиль возникает и совершенствуется.
Which came in the beginning the hen or the egg
Что было в начале, курица или яйцо?
I tell you it must be the rooster because he came from the head
Говорю тебе, это должен быть петух, потому что он произошел от головы.
The early bird was smoking Sherman drinking cheaper wine
Ранняя пташка курила Шермана, пила дешевое вино.
And nobody was listening to a thing that he said
И никто не слушал того, что он говорил.





Writer(s): Daddy Kev


Attention! Feel free to leave feedback.