Daddy Lord C - Souffrir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daddy Lord C - Souffrir




Souffrir
Страдание
Baggy jean berline limousine 4x4 toyota histoire de ne pas avoir l'allure que ce coyote a...
Широкие джинсы, «мерс», лимузин, джип «Тойота», лишь бы не быть похожим на тебя, койот...
Vu son état lui ressembler t'es fou quoi? Pas me fréquenter c'est ce que ta femme t'as dit?
Видеть тебя в таком же состоянии? Да ты с ума сошел? Не водиться со мной это твоя жена тебе сказала?
T'a t'elle dit elle était un certain mercredi?
А она тебе сказала, где она была в прошлую среду?
Pas de gros mots ça peut gâter ma promo avec ça en plus tu peux finir alcoolo
Только без ругательств, а то испортишь мне пиар, да и спиться недолго...
Mais ne joue pas avec moi stp au sale colon au salop ici on te brisera le colon...
Только не испытывай меня, грязный колонизатор, подонок, здесь тебе кишки выпустят...
j'apprécie le fric le luxe tu piges
Да, мне нравятся деньги, роскошь, ты понял?
Et jme fiche sur moi ce que les gens disent
А на то, что говорят эти люди, мне плевать.
J'garde le sourire tant que mes gosses me font la bise
Я продолжаю улыбаться, пока мои дети целуют меня.
Et mon équipe mon ter ter tant qu'on tient le jez...
И моя команда, моя братва, пока мы держим район...
T'occupes j'continuerai d'aboyer tant que l'état criminel brûlera nos foyers
Не лезь, я буду лаять, пока преступное государство сжигает наши дома.
Vous même vous voyez que vous soyez dans la rue les loups sont déployés
Сами видите, где бы вы ни были, на улице рыщут волки.
MIEUX VAUT UNE FIN QUI FAIT SOUFFRIR QUE SOUFFRIR EN VAIN
ЛУЧШЕ КОНЕЦ, КОТОРЫЙ ПРИНОСИТ СТРАДАНИЯ, ЧЕМ СТРАДАТЬ ЗРЯ.
UN BUT COURIR QUE COURIR EN VAIN
ЦЕЛЬ БЕЖАТЬ, ЧЕМ БЕЖАТЬ ЗРЯ.
UN VISAGE SOURIRE QUE SOURIRE EN VAIN
ЛИЦО УЛЫБАТЬСЯ, ЧЕМ УЛЫБАТЬСЯ ЗРЯ.
UN MOT MURIR AVANT DE MOURIR ENFIN...
СЛОВО УМИРАТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ УМЕРЕТЬ НАВСЕГДА...
Tu prétends que tu écris dur, mais est ce ton écriture
Ты утверждаешь, что пишешь жестко, но твой ли это почерк?
A la hauteur de ce gosse que ses vieux ont décrit pur
Соответствует ли он уровню того парня, которого твои старики описывали как чистого?
Parles moi simplement ça me suffit amplement
Говори со мной проще, этого вполне достаточно.
T'auras des compliments du buzz en complément
Получишь комплименты и популярность вдобавок.
Ce que tu racontes n'a rien à voir en plus ça reste à voir
То, что ты рассказываешь, не имеет смысла, и еще неизвестно, правда ли это.
J'suis car y a à boire et pas se sentir seul le soir
Я здесь, потому что здесь есть выпивка, и чтобы не чувствовать себя одиноким вечером.
Au fait dans ta jeunesse toi t'étais un cas(sos)
Кстати, в юности ты был тем еще фруктом.
Pour une histoire de... t'as pété un gars
Из-за какой-то истории... ты избил парня.
Ce baratin rapporte à faire péter un cable
Эта болтовня может плохо кончиться,
Car quand je t'ai croisé toi t'étais en cab(riolet)
Потому что, когда я тебя видел, ты был в кабриолете.
Au fait t'es le dernier que le quartier encadre
Кстати, ты последний, кого район еще терпит.
Et si tu repasses ici on te pliera en quatre
И если ты еще раз сюда сунешься, мы тебя порвем на части.
En location(voiture) vois ta mère à l'occasion
Взял машину напрокат, чтобы навестить маму?
On sait tout ici qui porte le caleçon
Здесь все всё знают, кто в каких трусах ходит.
MIEUX VAUT UNE FIN QUI FAIT SOUFFRIR QUE SOUFFRIR EN VAIN
ЛУЧШЕ КОНЕЦ, КОТОРЫЙ ПРИНОСИТ СТРАДАНИЯ, ЧЕМ СТРАДАТЬ ЗРЯ.
UN BUT COURIR QUE COURIR EN VAIN
ЦЕЛЬ БЕЖАТЬ, ЧЕМ БЕЖАТЬ ЗРЯ.
UN VISAGE SOURIRE QUE SOURIRE EN VAIN
ЛИЦО УЛЫБАТЬСЯ, ЧЕМ УЛЫБАТЬСЯ ЗРЯ.
UN MOT MURIR AVANT DE MOURIR ENFIN...
СЛОВО УМИРАТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ УМЕРЕТЬ НАВСЕГДА...
OK j'aime le bling bling
Хорошо, я люблю роскошь,
Pas comme cet homme verreux qui s'estime clean
Но не так, как этот продажный человек, который считает себя чистым.
Plutôt le jez le fric quand y a tchin tchin
Скорее, деньги, бабки, когда они звенят.
Toujours deuspi toujours car qui dort dîne
Всегда начеку, всегда, потому что кто спит, тот не ест.
Un mec à l'ancienne que du rentre dedans
Парень старой закалки, все по старинке.
La lumière éteinte lorsque tu prends ton temps
Выключаешь свет, когда не торопишься.
De la banlieue le mot c'est prends prends prends
Из пригорода, где главное бери, бери, бери.
Car l'appât du gain est tant tentant
Потому что жажда наживы так заманчива.
La rage du ghetto ce bang bang bang
Ярость гетто, этот бах-бах-бах.
Sirène de police ainsi font font font
Сирены полиции, и все бегут, бегут, бегут.
Un appel de phare et déjà tu te ranges
Вспышка фар, и ты уже съезжаешь на обочину.
Des mecs en baskets et voilà que tu trembles
Парни в кроссовках, и ты уже трясешься.
Ce qui fait que tu mouilles tiens c'est étrange
Ты вся мокрая, это странно.
Ce que tu n'oses pas dire ces mots qui t'étranglent
То, что ты не осмеливаешься сказать, эти слова душат тебя.
Provoques pas un talent fâché
Не зли талантливого человека.
Tu boiteras comme cette meuf au talon cassé
Будешь хромать, как та девка со сломанным каблуком.
J'espère que tu sais nager, tu t'y es engagé
Надеюсь, ты умеешь плавать, ты же сама этого хотела.
La peur tu le sais n'évite pas le danger(rire)
Страх, как известно, не спасает от опасности (смех).
MIEUX VAUT UNE FIN QUI FAIT SOUFFRIR QUE SOUFFRIR EN VAIN
ЛУЧШЕ КОНЕЦ, КОТОРЫЙ ПРИНОСИТ СТРАДАНИЯ, ЧЕМ СТРАДАТЬ ЗРЯ.
UN BUT COURIR QUE COURIR EN VAIN
ЦЕЛЬ БЕЖАТЬ, ЧЕМ БЕЖАТЬ ЗРЯ.
UN VISAGE SOURIRE QUE SOURIRE EN VAIN
ЛИЦО УЛЫБАТЬСЯ, ЧЕМ УЛЫБАТЬСЯ ЗРЯ.
UN MOT MURIR AVANT DE MOURIR ENFIN...
СЛОВО УМИРАТЬ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ УМЕРЕТЬ НАВСЕГДА...
DADDYLOURDEMENT VOTRE
Искренне ваш, ДЭДДИЛОРД.






Attention! Feel free to leave feedback.