Lyrics and translation Daddy Yankee feat. Nicky Jam & Romeo Santos - Bella y Sensual (Live)
Hola
mi
amor,
vengo
acompañado
(DY)
Привет,
моя
любовь
,я
пришел
в
сопровождении
(DY)
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
Никки,
Никки,
Никки
Джем.
Lemme
holla
at
you
for
a
second
Лемм
холла
в
тебе
для
второго
Uno
de
nosotros
es
de
barrio
fino,
un
tipo
muy
real
(the
big
boss)
Один
из
нас
из
прекрасного
района,
очень
настоящий
парень
(The
big
boss)
Nos
jugó
una
apuesta
Он
сыграл
нам
Пари.
Que
ni
te
miremos
que
te
va
a
robar
(tamo'
ready)
Пусть
мы
даже
не
будем
смотреть
на
вас,
что
он
собирается
украсть
вас
(tamo
' ready)
El
otro
es
medio
loco
Другой
наполовину
сумасшедший.
Con
20
tatuajes
y
ese
swing
de
calle
(dímelo
papi)
С
20
татуировками
и
этими
уличными
качелями
(скажи
мне,
папа)
Y
en
su
Lamborghini
con
labia
salvaje,
quiere
impresionarte
И
в
своем
Lamborghini
с
дикой
киской
он
хочет
произвести
на
вас
впечатление
El
tercero
es
un
poeta
Третий-поэт
Trae
serenatas,
brilla
como
el
sol
(Sólo
escucha)
Принеси
серенады,
Сияй,
как
солнце
(просто
слушай)
El
chico
de
las
poesías,
atentamente,
tu
servidor
Мальчик
стихов,
С
уважением,
Ваш
слуга
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Красивая
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
победить
тебя.
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Красивая
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
победить
тебя.
Quiero
ser
dueño
'e
tu
cama,
ah
Я
хочу
владеть
твоей
кроватью,
ах.
Tratarte
como
una
dama,
ah
Относиться
к
тебе
как
к
леди,
ах
Los
tres
tenemos
la
fama,
ah
У
всех
троих
есть
слава,
ах.
Pero
a
mí
nadie
me
gana,
escúchame
Но
меня
никто
не
побеждает,
послушай
меня.
Romeo
te
habla
bonito
y
Yankee
tiene
a
Yamilet
Ромео
говорит
с
тобой
красиво,
а
у
янки
есть
Ямилет
Yo
te
hago
travesuras,
mami
hasta
el
amanecer
Я
делаю
тебе
шалости,
мама,
до
рассвета.
Tengo
lo
necesario
para
hacerte
enloquecer
У
меня
есть
все,
что
нужно,
чтобы
заставить
тебя
сходить
с
ума.
Por
eso
te
pregunto
si
quieres
ser
mi
mujer
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя,
хочешь
ли
ты
быть
моей
женой.
¿Con
quién
te
vas?
Tengo
la
curiosidad
С
кем
ты
уезжаешь?
Мне
любопытно.
Dime
si
soy
yo,
dame
la
oportunidad
Скажи
мне,
если
это
я,
дай
мне
шанс.
Yo
seré
un
loquito
pero
puedo
amarte
Я
буду
сумасшедшим,
но
я
могу
любить
тебя.
Dime
mamacita,
porque
quiero
llevarte
Скажи
мне,
Мамасита,
потому
что
я
хочу
взять
тебя.
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Красивая
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
победить
тебя.
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Красивая
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
победить
тебя.
(You
know
who
it
is
baby,
Daddy)
(You
know
who
it
is
baby,
Daddy)
Si
tú
dejas
que
te
invite,
te
doy
lo
que
necesites
Если
ты
позволишь
мне
пригласить
тебя,
я
дам
тебе
то,
что
тебе
нужно.
Tenemos
algo
en
común
y
es
que
conmigo
nadie
compite
У
нас
есть
что-то
общее,
и
это
то,
что
со
мной
никто
не
конкурирует
Me
gusta
que
tienes
pique,
no
te
me
desubiques
Мне
нравится,
что
у
тебя
есть
зуд,
не
отрывай
меня
от
меня.
Si
quieres
una
película,
mami
yo
tengo
los
tickets
Если
ты
хочешь
Кино,
Мама,
у
меня
есть
билеты.
Si
estás
enfermita
te
doy
mi
ropa
y
tu
zinc
Если
ты
больна,
я
отдам
тебе
свою
одежду
и
твой
цинк.
Conviértete
en
mi
rusa,
ponteme
media
Putin
Стань
моей
русской,
понеси
мне
половину
Путина.
Nicky
vuela
como
un
phoenix,
Romeo
es
bachata
king
Ники
летит,
как
феникс,
Ромео-король
бачата.
Pero
sigo
siendo
el
mejor
libra
por
libra
en
el
ring
Но
я
все
еще
лучший
фунт
за
фунт
на
ринге.
Baby
yo
sé
que
está
difícil
la
decisión
Детка,
я
знаю,
что
это
трудное
решение.
Reconoce
que
aquí
no
hay
liga,
yo
soy
tu
opción
Признай,
что
здесь
нет
лиги,
я
твой
выбор.
Yo
sé
que
seras
mía-ia
Я
знаю,
что
ты
будешь
моей.
Cuando
tiro
no
falla
mi
puntería-ia
Когда
я
стреляю,
моя
цель
не
терпит
неудачу-ia
Soy
el
mejor
de
esta
trilogía,
yeah
Я
лучший
в
этой
трилогии,
да.
Pero
quien
tú
escojas,
te
ganas
la
lotería
Но
кто
бы
ты
ни
выбрал,
ты
выигрываешь
в
лотерею.
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Красивая
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
победить
тебя.
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Красивая
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
победить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Medina Velez, Anthony Santos, Marcos Efrain Masis, Nick Rivera Caminero, Ramon L. Ayala, Cristhian Camilo Mena Moreno, Josias De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.