Lyrics and translation Daddy Yankee feat. Nicky Jam & Romeo Santos - Bella y Sensual (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella y Sensual (Live)
Прекрасная и чувственная (Live)
Hola
mi
amor,
vengo
acompañado
(DY)
Привет,
моя
любовь,
я
пришел
не
один
(DY)
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
Ники,
Ники,
Ники
Джем
Lemme
holla
at
you
for
a
second
Позволь
мне
перекинуться
с
тобой
парой
слов
Uno
de
nosotros
es
de
barrio
fino,
un
tipo
muy
real
(the
big
boss)
Один
из
нас
из
благородного
квартала,
настоящий
мужик
(the
big
boss)
Nos
jugó
una
apuesta
Мы
заключили
пари
Que
ni
te
miremos
que
te
va
a
robar
(tamo'
ready)
Что
даже
не
взглянем
на
тебя,
что
он
тебя
украдет
(мы
готовы)
El
otro
es
medio
loco
Другой
немного
сумасшедший
Con
20
tatuajes
y
ese
swing
de
calle
(dímelo
papi)
С
20
татуировками
и
уличным
шармом
(скажи
мне,
папочка)
Y
en
su
Lamborghini
con
labia
salvaje,
quiere
impresionarte
И
в
своем
Lamborghini
с
дикой
харизмой,
хочет
тебя
впечатлить
El
tercero
es
un
poeta
Третий
— поэт
Trae
serenatas,
brilla
como
el
sol
(Sólo
escucha)
Поет
серенады,
сияет
как
солнце
(Только
послушай)
El
chico
de
las
poesías,
atentamente,
tu
servidor
Парень,
пишущий
стихи,
к
твоим
услугам
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Прекрасная
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
тебя
покорить
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Прекрасная
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
тебя
покорить
Quiero
ser
dueño
'e
tu
cama,
ah
Хочу
быть
хозяином
твоей
постели,
ах
Tratarte
como
una
dama,
ah
Обращаться
с
тобой
как
с
королевой,
ах
Los
tres
tenemos
la
fama,
ah
Мы
все
трое
знамениты,
ах
Pero
a
mí
nadie
me
gana,
escúchame
Но
меня
никто
не
победит,
послушай
Romeo
te
habla
bonito
y
Yankee
tiene
a
Yamilet
Ромео
говорит
тебе
красивые
слова,
а
у
Янки
есть
Ямилет
Yo
te
hago
travesuras,
mami
hasta
el
amanecer
Я
буду
делать
тебе
шалости,
малышка,
до
самого
рассвета
Tengo
lo
necesario
para
hacerte
enloquecer
У
меня
есть
все
необходимое,
чтобы
свести
тебя
с
ума
Por
eso
te
pregunto
si
quieres
ser
mi
mujer
Поэтому
я
спрашиваю,
хочешь
ли
ты
стать
моей
женщиной?
¿Con
quién
te
vas?
Tengo
la
curiosidad
С
кем
ты
пойдешь?
Мне
любопытно
Dime
si
soy
yo,
dame
la
oportunidad
Скажи,
если
это
я,
дай
мне
шанс
Yo
seré
un
loquito
pero
puedo
amarte
Я
буду
немного
сумасшедшим,
но
я
могу
любить
тебя
Dime
mamacita,
porque
quiero
llevarte
Скажи,
красотка,
потому
что
я
хочу
увезти
тебя
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Прекрасная
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
тебя
покорить
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Прекрасная
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
тебя
покорить
(You
know
who
it
is
baby,
Daddy)
(Ты
знаешь,
кто
это,
детка,
Дэдди)
Si
tú
dejas
que
te
invite,
te
doy
lo
que
necesites
Если
ты
позволишь
мне
пригласить
тебя,
я
дам
тебе
все,
что
тебе
нужно
Tenemos
algo
en
común
y
es
que
conmigo
nadie
compite
У
нас
есть
кое-что
общее,
а
именно
то,
что
со
мной
никто
не
сравнится
Me
gusta
que
tienes
pique,
no
te
me
desubiques
Мне
нравится
твоя
острота,
не
теряй
ее
Si
quieres
una
película,
mami
yo
tengo
los
tickets
Если
хочешь
кино,
малышка,
у
меня
есть
билеты
Si
estás
enfermita
te
doy
mi
ropa
y
tu
zinc
Если
ты
заболеешь,
я
дам
тебе
свою
одежду
и
свой
цинк
Conviértete
en
mi
rusa,
ponteme
media
Putin
Стань
моей
русской,
надень
на
меня
половину
Путина
(имеется
в
виду
игра
слов
с
фамилией)
Nicky
vuela
como
un
phoenix,
Romeo
es
bachata
king
Ники
летает
как
феникс,
Ромео
- король
бачаты
Pero
sigo
siendo
el
mejor
libra
por
libra
en
el
ring
Но
я
все
еще
лучший
фунт
за
фунт
на
ринге
Baby
yo
sé
que
está
difícil
la
decisión
Детка,
я
знаю,
что
решение
сложное
Reconoce
que
aquí
no
hay
liga,
yo
soy
tu
opción
Признай,
что
здесь
нет
лиги,
я
твой
выбор
Yo
sé
que
seras
mía-ia
Я
знаю,
что
ты
будешь
моей-я-я
Cuando
tiro
no
falla
mi
puntería-ia
Когда
я
стреляю,
моя
меткость
не
подводит-я-я
Soy
el
mejor
de
esta
trilogía,
yeah
Я
лучший
в
этой
трилогии,
да
Pero
quien
tú
escojas,
te
ganas
la
lotería
Но
кого
бы
ты
ни
выбрала,
ты
выиграла
в
лотерею
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Прекрасная
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
тебя
покорить
Bella
y
sensual,
sobrenatural
Прекрасная
и
чувственная,
сверхъестественная
Uno
de
nosotros
te
tiene
que
conquistar
Один
из
нас
должен
тебя
покорить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Medina Velez, Anthony Santos, Marcos Efrain Masis, Nick Rivera Caminero, Ramon L. Ayala, Cristhian Camilo Mena Moreno, Josias De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.