Lyrics and translation Daddy Yankee - Corazones
Que
corazón,
¿ah?
Какое
сердце,
а?
¿De
qué
estas
hecho?
Из
чего
ты
сделан?
Si
las
miradas
mataran,
to'
el
tiempo
usará
una
gavana
Если
бы
взгляды
убивали,
то
время
использовало
бы
гавану.
Un
cura
me
acompañara,
siguiéndome
una
caravana
Священник
будет
сопровождать
меня,
следуя
за
караваном.
Si
fuera
por
mis
enemigos,
a
la
mesa
me
traerían
Если
бы
это
были
мои
враги,
они
бы
привели
меня
к
столу.
Una
víbora
de
carne
y
vinagre
de
bebida
Гадюка
из
мяса
и
уксуса
Me
crucificaran
en
un
acto
crudo,
homicida
Меня
распнут
в
грубом,
убийственном
поступке.
Pero
se
equivocan,
me
levanta
mi
Dios
con
salud
y
vida
Но
они
ошибаются,
поднимает
меня
мой
Бог
со
здоровьем
и
жизнью.
Si
por
el
gobierno
fuera,
los
raperos
no
existieran
Если
бы
правительство
было,
рэперов
не
было
бы
Nos
lanzan
al
calabozo
y
con
la
pena
de
muerte
nos
dieran
Нас
бросают
в
темницу
и
смертной
казнью
отдают.
Esta
el
que
pisotea
y
el
que
ayuda
al
ser
humano
Это
тот,
кто
топчет,
и
тот,
кто
помогает
человеку.
Existe
el
buen
amigo,
que
es
leal
como
un
hermano
Есть
хороший
друг,
который
верен,
как
брат
La
sangre
pesa
más
que
el
agua,
pero
mídela
bien
Кровь
весит
больше,
чем
вода,
но
измерьте
ее
хорошо
Existe
sangre
sucia,
fíjate
en
Caín
y
Abel
Есть
грязная
кровь,
обратите
внимание
на
Каина
и
Авеля
Porque
hay
corazones
(con
envidia)
Потому
что
есть
сердца
(с
завистью)
Corazones
(con
ira)
Сердца
(с
гневом)
Corazones
(con
furia)
Сердца
(с
яростью)
Situaciones
de
millones
de
corazones
Ситуации
миллионов
сердец
Corazones
(sinceros)
Сердца
(искренние)
Corazones
(guerreros)
Сердца
(воины)
Corazones
(traicioneros)
Сердца
(предательские)
Soy
de
la
capital
del
crimen
y
en
el
aire
se
percibe
Я
из
криминальной
столицы,
и
в
воздухе
это
воспринимается.
Un
espíritu
de
muerte,
que
devora
lo
que
vive
Дух
смерти,
который
пожирает
то,
что
живет
Si
fuera
por
mí,
reuniría
a
todos
los
caseríos
Если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
собрал
все
фермы
Proponiendo
una
tregua
en
nombre
de
los
que
se
han
ido
(sin
miedo)
Предлагая
перемирие
от
имени
тех,
кто
ушел
(без
страха)
Yo
les
diría
mi
gente,
yo
solamente
aquí
soy
un
valiente
Я
бы
сказал
им,
мои
люди,
я
только
здесь
я
храбрый
Que
les
pide
que
no
derramen
ya
la
sangre
inocente
Который
просит
их
больше
не
проливать
невинную
кровь
Arreglen
como
hombres
y
no
se
fallen
mutuamente
Исправьте,
как
мужчины,
и
не
подведите
друг
друга
Pero
sé
que
es
un
sueño
perdido,
como
ver
los
3 partidos
Но
я
знаю,
что
это
потерянная
мечта,
как
смотреть
все
3 матча.
Unidos,
luchando
por
el
bien
de
Puerto
Rico
Объединились,
борясь
за
благо
Пуэрто-Рико
No
ven
que
es
mediocre
la
educación
en
los
residenciales
Они
не
видят,
что
образование
в
интернатах
посредственное
Necesitan
más
maestros,
necesitan
materiales
Им
нужно
больше
учителей,
им
нужны
материалы.
Para
crear
más
líderes
y
menos
criminales
Чтобы
создать
больше
лидеров
и
меньше
преступников
Hay
corazones
allí
con
problemas
personales
Там
есть
сердца
с
личными
проблемами
Si
por
mí
fuera,
le
daría
para
atrás
al
tiempo
Если
бы
это
было
для
меня,
я
бы
отдал
его
назад
во
времени.
Sanaría
las
heridas
del
maestro
en
todo
su
cuerpo
Это
исцелит
раны
учителя
по
всему
его
телу
Paraba
las
manos
de
aquel
centurión
con
su
lanza
Он
остановил
руки
сотника
своим
копьем.
También
en
el
acto,
me
tendrían
que
dar
matanza
Также
на
месте
они
должны
были
бы
убить
меня
Lo
bajaría
de
la
cruz
estando
moribundo
Я
бы
спустил
его
с
креста,
умирая,
Pero
tuvo
que
morir,
para
salvar
al
mundo
Но
он
должен
был
умереть,
чтобы
спасти
мир.
Porque
hay
corazones
(con
envidia)
Потому
что
есть
сердца
(с
завистью)
Corazones
(con
ira)
Сердца
(с
гневом)
Corazones
(con
furia)
Сердца
(с
яростью)
Situaciones
de
millones
de
corazones
Ситуации
миллионов
сердец
Corazones
(sinceros)
Сердца
(искренние)
Corazones
(guerreros)
Сердца
(воины)
Corazones
(traicioneros)
Сердца
(предательские)
Que
en
el
mundo
hay
corazones
que
se
creen
sabios
en
su
propia
opinión
Что
в
мире
есть
сердца,
которые
считают
себя
мудрыми
в
своем
собственном
мнении
Pero
cavan
su
fin,
porque
andan
en
camino
de
perdición
Но
они
копают
свой
конец,
потому
что
они
идут
по
пути
гибели.
Hay
corazones
que
no
perdonan
a
sus
hermanos
Есть
сердца,
которые
не
прощают
своих
братьев
Pero,
tú
sabes
Но,
ты
знаешь,
Que
así
mismo
Dios
no
los
perdonará
por
sus
pecados
Что
так
же
Бог
не
простит
их
за
их
грехи
Hay
corazones
que
ayudan,
sin
pedir
nada
a
cambio
Есть
сердца,
которые
помогают,
не
прося
ничего
взамен.
Y
por
su
nobleza,
encuentran
el
progreso
a
diario
И
из-за
их
благородства
они
ежедневно
находят
прогресс
Hay
corazones
traicioneros
Есть
предательские
сердца,
Que
le
gusta
engañar
a
los
corazones
sinceros
Кто
любит
обманывать
искренние
сердца
Pero
más
vale
segundo,
que
el
dinero
del
mundo
entero
Но
лучше
во-вторых,
чем
деньги
всего
мира.
Y
existe
aquel
corazón
maligno,
que
nos
atormenta
con
ángeles
caídos
И
есть
то
злое
сердце,
которое
терзает
нас
падшими
ангелами
Pero
hay
un
corazón
más
poderoso
que
nos
protege
Но
есть
более
сильное
сердце,
которое
защищает
нас
Que
jamás
y
nunca,
será
vencido
Который
никогда
и
никогда
не
будет
побежден
Y
el
que
lo
busque
y
lo
encuentre,
para
siempre
será
bendecido
И
тот,
кто
ищет
и
находит
его,
навсегда
будет
благословлен
Refúgiate
en
sabidurías
Укройся
в
мудрости
Situaciones
de
millones
de
corazones
Ситуации
миллионов
сердец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AYALA RAMON L
Attention! Feel free to leave feedback.