Daddy Yankee - Corazones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daddy Yankee - Corazones




Corazones
Сердца
Daddy
Дэдди
Ecko
Экко
Diesel
Дизель
Que corazón, ¿ah?
Что за сердце, а?
¿De qué estas hecho?
Из чего ты сделана?
You know
Ты знаешь
Si las miradas mataran, to' el tiempo usará una gavana
Если бы взгляды убивали, всё время носил бы бронежилет,
Un cura me acompañara, siguiéndome una caravana
Священник сопровождал бы меня, за мной целая кавалькада.
Si fuera por mis enemigos, a la mesa me traerían
Если бы дело было за моими врагами, к столу мне подали бы
Una víbora de carne y vinagre de bebida
Змею на блюде и уксус в качестве напитка.
Me crucificaran en un acto crudo, homicida
Меня бы распяли в жестоком, кровавом акте,
Pero se equivocan, me levanta mi Dios con salud y vida
Но они ошибаются, мой Бог воскресит меня здоровым и живым.
Si por el gobierno fuera, los raperos no existieran
Если бы правительство могло, рэперов бы не существовало,
Nos lanzan al calabozo y con la pena de muerte nos dieran
Нас бросили бы в тюрьму и приговорили к смертной казни.
Esta el que pisotea y el que ayuda al ser humano
Есть тот, кто топчет, и тот, кто помогает человеку,
Existe el buen amigo, que es leal como un hermano
Существует настоящий друг, верный, как брат.
La sangre pesa más que el agua, pero mídela bien
Кровь гуще воды, но измерь её хорошенько,
Existe sangre sucia, fíjate en Caín y Abel
Существует грязная кровь, вспомни Каина и Авеля.
Porque hay corazones (con envidia)
Потому что есть сердца завистью),
Corazones (con ira)
Сердца гневом),
Corazones (con furia)
Сердца яростью),
Situaciones de millones de corazones
Миллионы сердец в разных ситуациях.
(Con miedo)
(Со страхом),
Corazones (sinceros)
Сердца (искренние),
Corazones (guerreros)
Сердца (воинов),
Corazones (traicioneros)
Сердца (предателей).
Soy de la capital del crimen y en el aire se percibe
Я из столицы преступлений, и в воздухе витает
Un espíritu de muerte, que devora lo que vive
Дух смерти, пожирающий всё живое.
Si fuera por mí, reuniría a todos los caseríos
Если бы это зависело от меня, я бы собрал все районы,
Proponiendo una tregua en nombre de los que se han ido (sin miedo)
Предложив перемирие во имя тех, кто ушёл (без страха).
Yo les diría mi gente, yo solamente aquí soy un valiente
Я бы сказал своим людям, я всего лишь смельчак,
Que les pide que no derramen ya la sangre inocente
Который просит вас больше не проливать невинную кровь.
Arreglen como hombres y no se fallen mutuamente
Решайте проблемы как мужчины и не подводите друг друга.
Pero que es un sueño perdido, como ver los 3 partidos
Но я знаю, что это несбыточная мечта, как увидеть все 3 партии
Unidos, luchando por el bien de Puerto Rico
Вместе, борющимися за благо Пуэрто-Рико.
No ven que es mediocre la educación en los residenciales
Разве вы не видите, насколько посредственно образование в жилых кварталах?
Necesitan más maestros, necesitan materiales
Им нужно больше учителей, им нужны материалы,
Para crear más líderes y menos criminales
Чтобы воспитать больше лидеров и меньше преступников.
Hay corazones allí con problemas personales
Там есть сердца с личными проблемами.
Si por fuera, le daría para atrás al tiempo
Если бы я мог, я бы повернул время вспять,
Sanaría las heridas del maestro en todo su cuerpo
Исцелил бы раны Учителя по всему его телу,
Paraba las manos de aquel centurión con su lanza
Остановил бы руки того центуриона с его копьём.
También en el acto, me tendrían que dar matanza
Тогда же, на месте, мне пришлось бы устроить бойню.
Lo bajaría de la cruz estando moribundo
Я бы снял его с креста, когда он умирал,
Pero tuvo que morir, para salvar al mundo
Но он должен был умереть, чтобы спасти мир.
Porque hay corazones (con envidia)
Потому что есть сердца завистью),
Corazones (con ira)
Сердца гневом),
Corazones (con furia)
Сердца яростью),
Situaciones de millones de corazones
Миллионы сердец в разных ситуациях.
(Con miedo)
(Со страхом),
Corazones (sinceros)
Сердца (искренние),
Corazones (guerreros)
Сердца (воинов),
Corazones (traicioneros)
Сердца (предателей).
Que en el mundo hay corazones que se creen sabios en su propia opinión
В мире есть сердца, которые считают себя мудрыми по своему собственному мнению,
Pero cavan su fin, porque andan en camino de perdición
Но они роют себе могилу, потому что идут по пути погибели.
Hay corazones que no perdonan a sus hermanos
Есть сердца, которые не прощают своих братьев,
Pero, sabes
Но, ты знаешь,
Que así mismo Dios no los perdonará por sus pecados
Что точно так же Бог не простит им их грехи.
Hay corazones que ayudan, sin pedir nada a cambio
Есть сердца, которые помогают, не прося ничего взамен,
Y por su nobleza, encuentran el progreso a diario
И благодаря своему благородству, они каждый день находят прогресс.
Hay corazones traicioneros
Есть сердца предателей,
Que le gusta engañar a los corazones sinceros
Которым нравится обманывать искренние сердца.
Pero más vale segundo, que el dinero del mundo entero
Но секунда дороже, чем все деньги мира,
Y existe aquel corazón maligno, que nos atormenta con ángeles caídos
И существует то злое сердце, которое мучает нас падшими ангелами.
Pero hay un corazón más poderoso que nos protege
Но есть более могущественное сердце, которое защищает нас,
Que jamás y nunca, será vencido
Которое никогда и никем не будет побеждено.
Y el que lo busque y lo encuentre, para siempre será bendecido
И тот, кто ищет его и найдёт, будет благословлен навеки.
Refúgiate en sabidurías
Найди убежище в мудрости.
Daddy
Дэдди
Situaciones de millones de corazones
Миллионы сердец в разных ситуациях.





Writer(s): AYALA RAMON L


Attention! Feel free to leave feedback.