Daddy Yankee - Corazones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daddy Yankee - Corazones




Daddy
Папа
Ecko
Экко
Diesel
Дизель
Que corazón, ¿ah?
Какое сердце, а?
¿De qué estas hecho?
Из чего ты сделан?
You know
You know
Si las miradas mataran, to' el tiempo usará una gavana
Если бы взгляды убивали, то время использовало бы гавану.
Un cura me acompañara, siguiéndome una caravana
Священник будет сопровождать меня, следуя за караваном.
Si fuera por mis enemigos, a la mesa me traerían
Если бы это были мои враги, они бы привели меня к столу.
Una víbora de carne y vinagre de bebida
Гадюка из мяса и уксуса
Me crucificaran en un acto crudo, homicida
Меня распнут в грубом, убийственном поступке.
Pero se equivocan, me levanta mi Dios con salud y vida
Но они ошибаются, поднимает меня мой Бог со здоровьем и жизнью.
Si por el gobierno fuera, los raperos no existieran
Если бы правительство было, рэперов не было бы
Nos lanzan al calabozo y con la pena de muerte nos dieran
Нас бросают в темницу и смертной казнью отдают.
Esta el que pisotea y el que ayuda al ser humano
Это тот, кто топчет, и тот, кто помогает человеку.
Existe el buen amigo, que es leal como un hermano
Есть хороший друг, который верен, как брат
La sangre pesa más que el agua, pero mídela bien
Кровь весит больше, чем вода, но измерьте ее хорошо
Existe sangre sucia, fíjate en Caín y Abel
Есть грязная кровь, обратите внимание на Каина и Авеля
Porque hay corazones (con envidia)
Потому что есть сердца завистью)
Corazones (con ira)
Сердца гневом)
Corazones (con furia)
Сердца яростью)
Situaciones de millones de corazones
Ситуации миллионов сердец
(Con miedo)
(Со страхом)
Corazones (sinceros)
Сердца (искренние)
Corazones (guerreros)
Сердца (воины)
Corazones (traicioneros)
Сердца (предательские)
Soy de la capital del crimen y en el aire se percibe
Я из криминальной столицы, и в воздухе это воспринимается.
Un espíritu de muerte, que devora lo que vive
Дух смерти, который пожирает то, что живет
Si fuera por mí, reuniría a todos los caseríos
Если бы это было для меня, я бы собрал все фермы
Proponiendo una tregua en nombre de los que se han ido (sin miedo)
Предлагая перемирие от имени тех, кто ушел (без страха)
Yo les diría mi gente, yo solamente aquí soy un valiente
Я бы сказал им, мои люди, я только здесь я храбрый
Que les pide que no derramen ya la sangre inocente
Который просит их больше не проливать невинную кровь
Arreglen como hombres y no se fallen mutuamente
Исправьте, как мужчины, и не подведите друг друга
Pero que es un sueño perdido, como ver los 3 partidos
Но я знаю, что это потерянная мечта, как смотреть все 3 матча.
Unidos, luchando por el bien de Puerto Rico
Объединились, борясь за благо Пуэрто-Рико
No ven que es mediocre la educación en los residenciales
Они не видят, что образование в интернатах посредственное
Necesitan más maestros, necesitan materiales
Им нужно больше учителей, им нужны материалы.
Para crear más líderes y menos criminales
Чтобы создать больше лидеров и меньше преступников
Hay corazones allí con problemas personales
Там есть сердца с личными проблемами
Si por fuera, le daría para atrás al tiempo
Если бы это было для меня, я бы отдал его назад во времени.
Sanaría las heridas del maestro en todo su cuerpo
Это исцелит раны учителя по всему его телу
Paraba las manos de aquel centurión con su lanza
Он остановил руки сотника своим копьем.
También en el acto, me tendrían que dar matanza
Также на месте они должны были бы убить меня
Lo bajaría de la cruz estando moribundo
Я бы спустил его с креста, умирая,
Pero tuvo que morir, para salvar al mundo
Но он должен был умереть, чтобы спасти мир.
Porque hay corazones (con envidia)
Потому что есть сердца завистью)
Corazones (con ira)
Сердца гневом)
Corazones (con furia)
Сердца яростью)
Situaciones de millones de corazones
Ситуации миллионов сердец
(Con miedo)
(Со страхом)
Corazones (sinceros)
Сердца (искренние)
Corazones (guerreros)
Сердца (воины)
Corazones (traicioneros)
Сердца (предательские)
Que en el mundo hay corazones que se creen sabios en su propia opinión
Что в мире есть сердца, которые считают себя мудрыми в своем собственном мнении
Pero cavan su fin, porque andan en camino de perdición
Но они копают свой конец, потому что они идут по пути гибели.
Hay corazones que no perdonan a sus hermanos
Есть сердца, которые не прощают своих братьев
Pero, sabes
Но, ты знаешь,
Que así mismo Dios no los perdonará por sus pecados
Что так же Бог не простит их за их грехи
Hay corazones que ayudan, sin pedir nada a cambio
Есть сердца, которые помогают, не прося ничего взамен.
Y por su nobleza, encuentran el progreso a diario
И из-за их благородства они ежедневно находят прогресс
Hay corazones traicioneros
Есть предательские сердца,
Que le gusta engañar a los corazones sinceros
Кто любит обманывать искренние сердца
Pero más vale segundo, que el dinero del mundo entero
Но лучше во-вторых, чем деньги всего мира.
Y existe aquel corazón maligno, que nos atormenta con ángeles caídos
И есть то злое сердце, которое терзает нас падшими ангелами
Pero hay un corazón más poderoso que nos protege
Но есть более сильное сердце, которое защищает нас
Que jamás y nunca, será vencido
Который никогда и никогда не будет побежден
Y el que lo busque y lo encuentre, para siempre será bendecido
И тот, кто ищет и находит его, навсегда будет благословлен
Refúgiate en sabidurías
Укройся в мудрости
Daddy
Папа
Situaciones de millones de corazones
Ситуации миллионов сердец





Writer(s): AYALA RAMON L


Attention! Feel free to leave feedback.