Lyrics and translation Daddy Yankee - Ella Me Levantó (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Me Levantó (Live)
Она меня подняла (Live)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
меня
бросил
(но
она
меня
подняла)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Называй
её
никчёмной
(но
она
меня
подняла)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
меня
бросил
(но
она
меня
подняла)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Называй
её
никчёмной
(но
она
меня
подняла)
Oh-oh-oh
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
О-о-о
(но
она
меня
подняла,
мамбо!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Э-э-э
(но
она
меня
подняла)
Me
fallaste,
abusaste,
vacilaste
(ella
me
revivió)
Ты
меня
подвел,
обидел,
высмеял
(она
меня
вернула
к
жизни)
Me
dejaste,
te
burlaste,
ahora
es
tarde
(ella
me
rescató)
Ты
меня
бросил,
издевался,
теперь
поздно
(она
меня
спасла)
Limpió
mis
heridas
a
tiempo
(oh)
Вовремя
залечила
мои
раны
(о)
Sanó
todo
mis
sufrimiento'
(hey)
Исцелила
все
мои
страдания
(эй)
Por
más
que
me
llores
no
pienso
Сколько
бы
ты
ни
плакала,
я
не
собираюсь
Romper
con
esa
nena
que
me
dice
Расставаться
с
этой
малышкой,
которая
говорит
мне
"Papi
te
quiero"
"Папи,
я
люблю
тебя"
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
Mi
gente
allá
arriba
tú
sabe'
que
se
lo
goza
Мои
люди
там
наверху,
ты
знаешь,
что
они
кайфуют
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
El
chamaco
e'
barrio
obrero
tu
sabe'
que
es
otra
cosa
Парень
из
рабочего
квартала,
ты
знаешь,
это
совсем
другое
дело
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
Venezuela
y
lo'
catracho'
Венесуэла
и
Гондурас
Oye
mi
gente
linda
y
hermosa
Эй,
мои
прекрасные
и
замечательные
люди
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
¡Saludo
a
Puerto
Rico
mi
bandera
'ta
preciosa!
Привет
Пуэрто-Рико,
мой
флаг
прекрасен!
Te
quise
más
que
al
mismo
cielo
(tú
era'
mi
vida
má')
Я
любил
тебя
больше,
чем
само
небо
(ты
была
моей
жизнью)
Te
quise
más
que
a
las
estrellas
(dile,
bandolera)
Я
любил
тебя
больше,
чем
звезды
(скажи,
бандитка)
Lo
nuestro
lo
echaste
por
suelo
(y
por
el
piso
má')
Наше
с
тобой
ты
разрушила
(и
растоптала)
Me
levantó
la
mano
de
ella
(hey,
dale
mambo)
Её
рука
меня
подняла
(эй,
давай,
мамбо)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
меня
бросил
(но
она
меня
подняла)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Называй
её
никчёмной
(но
она
меня
подняла)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó,
que)
Ты
меня
бросил
(но
она
меня
подняла)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Называй
её
никчёмной
(но
она
меня
подняла)
Oh-oh-oh
síguelo
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
О-о-о
продолжай
(но
она
меня
подняла,
мамбо!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Э-э-э
(но
она
меня
подняла)
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
La'
mujeres
e'
Puerto
Rico
tú
sabes
que
están
preciosas
Женщины
Пуэрто-Рико,
ты
знаешь,
какие
они
красивые
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
Pero
son
bien
bravas
si
se
ponen
celosas
Но
они
очень
опасны,
когда
ревнуют
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
Como
dicen
en
Brasil,
"Mami
esta'
gustosa"
Как
говорят
в
Бразилии:
"Малышка,
ты
огонь"
(Llora
nena,
llora,
llora)
(Плачь,
детка,
плачь,
плачь)
Si
tú
fueras
una
flor
Если
бы
ты
была
цветком
Mami,
fueras
una
rosa
Малышка,
ты
была
бы
розой
Te
quise
más
que
al
mismo
cielo
(tú
era'
mi
vida
má')
Я
любил
тебя
больше,
чем
само
небо
(ты
была
моей
жизнью)
Te
quise
más
que
a
las
estrellas
(dile,
bandolera)
Я
любил
тебя
больше,
чем
звезды
(скажи,
бандитка)
Lo
nuestro
lo
echaste
por
suelo
(y
por
el
piso
má')
Наше
с
тобой
ты
разрушила
(и
растоптала)
Me
levantó
la
mano
de
ella
(dile,
dale
mambo)
Её
рука
меня
подняла
(скажи,
давай,
мамбо)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
меня
бросил
(но
она
меня
подняла)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Называй
её
никчёмной
(но
она
меня
подняла)
Tú
me
dejaste
caer
(pero
ella
me
levantó)
Ты
меня
бросил
(но
она
меня
подняла)
Llámale
poca
mujer
(pero
ella
me
levantó)
Называй
её
никчёмной
(но
она
меня
подняла)
Oh-oh-oh
(pero
ella
me
levantó,
¡mambo!)
О-о-о
(но
она
меня
подняла,
мамбо!)
Eh-eh-eh
(pero
ella
me
levantó)
Э-э-э
(но
она
меня
подняла)
Tú
te
fuiste,
me
dejaste
y
me
tiraste
por
el
suelo
Ты
ушла,
бросила
меня
и
оставила
лежать
на
земле
(Pero
ella
me
levantó)
(Но
она
меня
подняла)
Me
dejaste
tirao'
como
un
perro
muerto
Ты
бросила
меня,
как
дохлую
собаку
¡Bandolera!
(pero
ella
me
levantó)
Бандитка!
(но
она
меня
подняла)
Sube
la
mano
arriba,
sube
la
mano
arriba
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
вверх
Sube
la
mano
arriba
¡sube
la
mano!
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки!
Sube
la
mano
arriba,
sube
la
mano
arriba
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки
вверх
Sube
la
mano
arriba
¡sube
la
mano!
Поднимите
руки
вверх,
поднимите
руки!
De
lao'
a
lao'
Из
стороны
в
сторону
De
lao'
a
lao'
Из
стороны
в
сторону
De
lao'
a
lao'
Из
стороны
в
сторону
De
lao'
a
lao'
Из
стороны
в
сторону
De
lao'
a
lao'
Из
стороны
в
сторону
De
lao'
a
lao'
Из
стороны
в
сторону
De
lao'
a
lao'
Из
стороны
в
сторону
De
lao'
a
lao'
(say!)
Из
стороны
в
сторону
(say!)
Oh-oh-oh
pero
ella
me
levantó
О-о-о
но
она
меня
подняла
Eh-eh-eh
pero
ella
me
levantó
Э-э-э
но
она
меня
подняла
(Siga
la
rumba,
no
lo
paramo',
¡suena
lo'
timbales!)
(Пусть
румба
продолжается,
не
останавливаемся,
звучат
тимбалы!)
(Replica,
replica,
replica,
replica,
replica)
(Повторяй,
повторяй,
повторяй,
повторяй,
повторяй)
Oh-oh-oh
pero
ella
me
levantó
О-о-о
но
она
меня
подняла
Eh-eh-eh
pero
ella
me
levantó
Э-э-э
но
она
меня
подняла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramón Luis Ayala Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.