Daddy Yankee - Ella Me Levantó (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daddy Yankee - Ella Me Levantó (Live)




Suenalo
Звучит
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты бросил меня (но она подняла меня)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Назовите ее маленькой женщиной (но она подняла меня)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты бросил меня (но она подняла меня)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Назовите ее маленькой женщиной (но она подняла меня)
(Síguelo)
(Следуйте за ним)
Oh-oh-oh (pero ella me levantó, ¡mambo!)
О-О-О (но она подняла меня, мамбо!)
Eh-eh-eh (pero ella me levantó)
Эй-эй-эй (но она подняла меня)
Me fallaste, abusaste, vacilaste (ella me revivió)
Ты подвел меня, оскорбил, колебался (она оживила меня)
Me dejaste, te burlaste, ahora es tarde (ella me rescató)
Ты бросил меня, ты издевался, теперь поздно (она спасла меня)
Limpió mis heridas a tiempo (oh)
Он очистил мои раны вовремя (о)
Sanó todo mis sufrimiento' (hey)
Исцелил все мои страдания '(Эй)
Por más que me llores no pienso
Как бы ты ни плакал, я не думаю,
Romper con esa nena que me dice
Расстаться с этой малышкой, которая говорит мне,
"Papi te quiero"
"Папа, я люблю тебя."
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
Mi gente allá arriba sabe' que se lo goza
Мои люди там, наверху, ты знаешь, что им это нравится.
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
El chamaco e' barrio obrero tu sabe' que es otra cosa
Чамако е 'рабочий район вы знаете' это что-то еще
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
Venezuela y lo' catracho'
- Не знаю, - кивнул он.
Oye mi gente linda y hermosa
Эй, мои милые и красивые люди,
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
¡Saludo a Puerto Rico mi bandera 'ta preciosa!
Приветствую Пуэрто-Рико мой прекрасный флаг!
Te quise más que al mismo cielo (tú era' mi vida má')
Я любил тебя больше, чем в одно и то же небо (ты был "моей жизнью")
Te quise más que a las estrellas (dile, bandolera)
Я любил тебя больше, чем звезды (скажи, сумка через плечо)
Lo nuestro lo echaste por suelo (y por el piso má')
Мы бросили его на пол на пол ma')
Me levantó la mano de ella (hey, dale mambo)
Я поднял руку от нее (Эй, Дейл мамбо)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты бросил меня (но она подняла меня)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Назовите ее маленькой женщиной (но она подняла меня)
me dejaste caer (pero ella me levantó, que)
Ты бросил меня (но она подняла меня, что)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Назовите ее маленькой женщиной (но она подняла меня)
(Síguelo)
(Следуйте за ним)
Oh-oh-oh síguelo (pero ella me levantó, ¡mambo!)
О-о-о следуй за ним (но она подняла меня, мамбо!)
Eh-eh-eh (pero ella me levantó)
Эй-эй-эй (но она подняла меня)
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
La' mujeres e' Puerto Rico sabes que están preciosas
Женщины и Пуэрто-Рико вы знаете, что они прекрасны
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
Pero son bien bravas si se ponen celosas
Но они бравые, если они ревнуют.
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
Como dicen en Brasil, "Mami esta' gustosa"
Как говорят в Бразилии: "мама" вкусная"
(Llora nena, llora, llora)
(Плачет, детка, плачет, плачет.)
Si fueras una flor
Если бы ты был цветком,
Mami, fueras una rosa
Мама, ты была бы розой.
Te quise más que al mismo cielo (tú era' mi vida má')
Я любил тебя больше, чем в одно и то же небо (ты был "моей жизнью")
Te quise más que a las estrellas (dile, bandolera)
Я любил тебя больше, чем звезды (скажи, сумка через плечо)
Lo nuestro lo echaste por suelo (y por el piso má')
Мы бросили его на пол на пол ma')
Me levantó la mano de ella (dile, dale mambo)
Я поднял руку от нее (скажи, Дай мамбо)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты бросил меня (но она подняла меня)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Назовите ее маленькой женщиной (но она подняла меня)
me dejaste caer (pero ella me levantó)
Ты бросил меня (но она подняла меня)
Llámale poca mujer (pero ella me levantó)
Назовите ее маленькой женщиной (но она подняла меня)
(Síguelo)
(Следуйте за ним)
Oh-oh-oh (pero ella me levantó, ¡mambo!)
О-О-О (но она подняла меня, мамбо!)
Eh-eh-eh (pero ella me levantó)
Эй-эй-эй (но она подняла меня)
te fuiste, me dejaste y me tiraste por el suelo
Ты ушел, бросил меня и бросил на пол.
(Pero ella me levantó)
(Но она подняла меня)
Me dejaste tirao' como un perro muerto
Ты бросил меня, как мертвую собаку,
¡Bandolera! (pero ella me levantó)
Сумка через плечо! (но она подняла меня)
Sube la mano arriba, sube la mano arriba
Поднимите руку вверх, поднимите руку вверх
Sube la mano arriba ¡sube la mano!
Подними руку!подними руку!
Sube la mano arriba, sube la mano arriba
Поднимите руку вверх, поднимите руку вверх
Sube la mano arriba ¡sube la mano!
Подними руку!подними руку!
De lao' a lao'
От Лао'к Лао'
De lao' a lao'
От Лао'к Лао'
De lao' a lao'
От Лао'к Лао'
De lao' a lao'
От Лао'к Лао'
De lao' a lao'
От Лао'к Лао'
De lao' a lao'
От Лао'к Лао'
De lao' a lao'
От Лао'к Лао'
De lao' a lao' (say!)
От Лао Лао' (say!)
Oh-oh-oh pero ella me levantó
О-О-О, но она подняла меня.
Eh-eh-eh pero ella me levantó
Эй-эй-эй, но она подняла меня.
(Siga la rumba, no lo paramo', ¡suena lo' timbales!)
(Следуйте за румбой, я не останавливаю его', это звучит как ' литавры!)
(Replica, replica, replica, replica, replica)
(Реплика, реплика, реплика, реплика, реплика)
Oh-oh-oh pero ella me levantó
О-О-О, но она подняла меня.
Eh-eh-eh pero ella me levantó
Эй-эй-эй, но она подняла меня.





Writer(s): Ramón Luis Ayala Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.