Lyrics and translation Daddy Yankee - Loveo
Cogí
un
vuelo
privado
hacia
mi
interior
(uoh-oh)
Сел
на
частный
самолет
к
себе
в
душу
(уо-о)
Y
en
el
viaje
descubro
que
sin
ti
no
hay
nada
(nada)
И
в
путешествии
понял,
что
без
тебя
нет
ничего
(ничего)
Taba
ciego,
pero
pusiste
en
mí
tu
mirada
(uoh-oh)
Был
слеп,
но
ты
направила
на
меня
свой
взгляд
(уо-о)
Ahora
yo
sé
Теперь
я
знаю
Que
ese
amor
por
mí
lo
veo,
lo
veo
Что
эту
любовь
ко
мне
я
вижу,
вижу
Tan
cerca
de
mí
lo
veo,
lo
veo
Так
близко
к
себе
я
вижу,
вижу
Hey,
cuando
toa
las
cosas
me
salen
Эй,
когда
у
меня
все
получается
Y
cuando
las
cosas
bien
no
me
salen
И
когда
у
меня
ничего
не
получается
Ese
amor
por
mí
lo
veo,
lo
veo
(boy)
Эту
любовь
ко
мне
я
вижу,
вижу
(бой)
Me
acompaña
cuando
toy
correcto
y
cuando
me
equivoco
Она
со
мной,
когда
я
прав,
и
когда
ошибаюсь
De
las
consecuencia'
que
yo
mismo
me
provoco
От
последствий,
которые
сам
себе
создаю
Deja
que
aprenda,
pero
no
me
deja
solo
Она
позволяет
мне
учиться,
но
не
оставляет
одного
Me
tiene
en
bajita,
ya
ni
me
descontrolo
Она
держит
меня
в
узде,
я
больше
не
теряю
контроль
Caminando
aislado
en
medio
de
la
oscuridad
Иду
один
посреди
темноты
Con
tu
paz
soy
capaz
de
no
ver
mi
capacidad
С
твоим
спокойствием
я
способен
не
видеть
свой
потенциал
Es
seguro
que
seguro
me
brindas
seguridad
Это
точно,
что
ты
даешь
мне
уверенность
Lo
mejor,
que
es
de
gratis
con
sello
de
eternidad
Лучшее,
что
это
бесплатно
с
печатью
вечности
Hey,
qué
bonita
es
la
convivencia
Эй,
как
прекрасна
жизнь
вместе
Con
alguien
que
me
tiene
paciencia
С
той,
которая
терпелива
ко
мне
Vivir
contigo
es
una
experiencia
Жить
с
тобой
— это
опыт
En
la
bendición,
alaba,
alaba
(what?)
В
благословении,
славь,
славь
(что?)
En
la
enfermedad,
alaba,
alaba
(boy)
В
болезни,
славь,
славь
(бой)
En
todo
tiempo,
alaba,
alaba
Всегда,
славь,
славь
Alaba,
alaba
(Yessir)
Славь,
славь
(да)
Que
ese
amor
por
mí
lo
veo,
lo
veo
Что
эту
любовь
ко
мне
я
вижу,
вижу
Tan
cerca
de
mí
lo
veo,
lo
veo
Так
близко
к
себе
я
вижу,
вижу
Hey,
cuando
toa
las
cosas
me
salen
(oah)
Эй,
когда
у
меня
все
получается
(оа)
Y
cuando
las
cosas
bien
no
me
salen
И
когда
у
меня
ничего
не
получается
Ese
amor
por
mí
lo
veo,
lo
veo
Эту
любовь
ко
мне
я
вижу,
вижу
Tú
siempre
permaneces
fiel
Ты
всегда
остаешься
верной
Soy
yo
quien
no
puedo
y
aún
me
pagas
bien
(uoh)
Это
я
не
могу,
а
ты
все
равно
платишь
мне
добром
(уо)
Cami-cami-caminando
aislado
en
medio
de
la
oscuridad
Иду-иду-иду
один
посреди
темноты
Con
tu
paz
soy
capaz
de
no
ver
mi
capacidad
С
твоим
спокойствием
я
способен
не
видеть
свой
потенциал
Es
seguro
que
seguro
me
brindas
seguridad
Это
точно,
что
ты
даешь
мне
уверенность
Lo
mejor,
que
es
de
gratis
con
sello
de
eternidad
Лучшее,
что
это
бесплатно
с
печатью
вечности
Hey,
qué
bonita
es
la
convivencia
Эй,
как
прекрасна
жизнь
вместе
Con
alguien
que
me
tiene
paciencia
С
той,
которая
терпелива
ко
мне
Vivir
contigo
es
una
experiencia
Жить
с
тобой
— это
опыт
En
la
bendición,
alaba,
alaba
(what?)
В
благословении,
славь,
славь
(что?)
En
la
enfermedad,
alaba,
alaba
(boy)
В
болезни,
славь,
славь
(бой)
En
todo
tiempo,
alaba,
alaba
Всегда,
славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Que
ese
amor
por
mí
lo
veo,
lo
veo
Что
эту
любовь
ко
мне
я
вижу,
вижу
Tan
cerca
de
mí
lo
veo,
lo
veo
Так
близко
к
себе
я
вижу,
вижу
Hey,
cuando
toa
las
cosas
me
salen
(oah)
Эй,
когда
у
меня
все
получается
(оа)
Y
cuando
las
cosas
bien
no
me
salen
И
когда
у
меня
ничего
не
получается
Ese
amor
por
mí
lo
veo,
lo
veo
Эту
любовь
ко
мне
я
вижу,
вижу
Fuego
de
arriba
Огонь
свыше
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Alaba,
alaba
Славь,
славь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Rodriguez, Ovimael Maldonado Burgos, Xavier Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.