Daddy Yankee - La Despedida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daddy Yankee - La Despedida




Yeah
Ага
C'mon
Да ладно
Daddy
Папочка
sabes quién es (You know)
Вы знаете, кто это (Вы знаете)
Daddy
Папочка
DY
ТЫ
Daddy
Папочка
C'mon
Да ладно
¿Cómo dice? ¿Cómo dice?
Как вы говорите? Как вы говорите?
Antes que te vayas dame un beso
Прежде чем ты уйдешь, поцелуй меня
que soñaré con tu regreso
Я знаю, что буду мечтать о твоем возвращении
Mi vida no es igual ahora que te perdí
Моя жизнь уже не та, что я потерял тебя
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
(Dame mambo)
(Дама вещи)
C'mon (Oh oh oh oh oh oh)
Да ладно (о, о, о, о, о)
Daddy (Oh oh oh oh oh oh)
Папа (о, о, о, о, о)
Daddy, DY (Oh oh oh oh oh oh)
Папа, DY (о, о, о, о, о)
Daddy, ya (Oh oh oh oh oh oh)
Папа, я (о, о, о, о, о)
que me dijiste que el amor existe y su poder hace lo que sea
Я знаю, ты говорил мне, что любовь существует, и ее сила делает все, что угодно.
Que cambié el destino quédate conmigo porque no soporto la idea
Что я изменил судьбу, останься со мной, потому что я не выношу эту мысль
Que un amor a la distancia fortalece, la confianza y termina siendo una odisea
Что любовь на расстоянии укрепляет, доверяет и заканчивается одиссеей
Así es la razón pero mi corazón va ganando en esta pelea
Это причина, но мое сердце побеждает в этой борьбе
Y tu recuerdo me está matando
И твоя память убивает меня
Hasta la muerte aquí estaré esperando
До смерти здесь я буду ждать
Nunca lo olvides, te sigo amando
Никогда не забывай, я все еще люблю тебя
Hasta la muerte aquí estaré esperando
До смерти здесь я буду ждать
Daddy
Папочка
Daddy
Папочка
Daddy
Папочка
Daddy
Папочка
Y me muero, y me muero, dímelo
И я умираю, и я умираю, скажи мне
Antes que te vayas dame un beso
Прежде чем ты уйдешь, поцелуй меня
que soñaré con tu regreso
Я знаю, что буду мечтать о твоем возвращении
Mi vida no es igual ahora que te perdí
Моя жизнь уже не та, что я потерял тебя
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
Hable con el hombre que vi en el espejo
Поговори с человеком, которого я видел в зеркале
Me dijo deja que vuele que se vaya lejos
Он сказал мне, пусть летит, пусть уходит
Si vuelve ese amor es tuyo y si no vuelve nunca fue tuyo
Если эта любовь вернется, она твоя, а если не вернется, то никогда не была твоей.
Entonces, sigue mi sabio consejo
Так что прими мой мудрый совет
Y tu recuerdo me está matando
И твоя память убивает меня
Hasta la muerte aquí estaré esperando
До смерти здесь я буду ждать
Nunca lo olvides, te sigo amando
Никогда не забывай, я все еще люблю тебя
Hasta la muerte aquí estaré esperando
До смерти здесь я буду ждать
(Por siempre)
(Навсегда)
Antes que te vayas dame un beso
Прежде чем ты уйдешь, поцелуй меня
(Solo quiero un beso más)
просто хочу еще один поцелуй)
que soñaré con tu regreso
Я знаю, что буду мечтать о твоем возвращении
Mi vida no es igual ahora que te perdí
Моя жизнь уже не та, что я потерял тебя
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
(Solo dime cómo yo te olvido ma')
(Просто скажи мне, как я тебя забываю, ма')
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
(Solo dime cómo yo te olvido ma)
(Просто скажи мне, как я тебя забываю, ма')
¿Cómo te voy a olvidar?
Как я мог тебя забыть?
Mundial
мир
Te veré al final del camino
увидимся в конце дороги
Te veré al final del camino
увидимся в конце дороги
Si así lo quiere el destino, eh
Если так хочет судьба, а
Llego, la despedida
Я прибываю, прощание
En contra de nuestra voluntad
против нашей воли
Hay que decir adiós
ты должен попрощаться





Writer(s): AYALA RAMON L, GARCIA ELIEZER, LOPEZ EDUARDO


Attention! Feel free to leave feedback.