Lyrics and translation Daddy Yankee - Mil Problemas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Problemas
Тысяча проблем
Tengo
mil
problemas
y
como
quiera
voy
a
salir
У
меня
тысяча
проблем,
но
я
всё
равно
выкручусь,
no
me
hablen
de
perse,
uno
nace
para
morir
не
говори
мне
о
смерти,
ведь
все
мы
рождены,
чтобы
умереть.
muchos
están
velandome,
siguen
amenazándome
Многие
следят
за
мной,
продолжают
мне
угрожать,
cual
es
el
dilema?
tengo
mil
problemas
в
чём
дилемма?
У
меня
тысяча
проблем,
pero
como
quiera
voy
a
salir
но
я
всё
равно
выкручусь.
Yo
tengo
mil
problemas
У
меня
тысяча
проблем,
pero
nunca
me
he
mudado
но
я
никогда
не
сдавался.
todos
dicen
que
estoy
fácil
Все
говорят,
что
мне
легко,
pero
ninguno
me
ha
dado
но
никто
мне
ничего
не
дал.
me
llaman
privado
Мне
звонят
по
телефону,
y
no
cuelgan
hasta
que
enganche
и
не
вешают
трубку,
пока
я
не
отвечу.
no
me
quitan
el
sueño
Они
не
лишают
меня
сна,
y
siempre
estoy
cuadrando
en
planche
и
я
всегда
всё
держу
под
контролем.
la
gata,
ni
la
verde
Девушки,
зеленые,
los
hoteles
y
el
casino
отели
и
казино.
me
roncan
por
oasis
Меня
зовут
в
Oasis,
con
la
vibra
de
Al
Pacino
с
вайбом
Аль
Пачино.
pero
me
tiene
sin
cojones
Но
мне
всё
равно,
lo
que
para
mi
esta
impuesto
на
то,
что
мне
навязывают.
como
mismo
me
levanto
Как
я
встаю,
asi
mismo
yo
me
acuesto
так
я
и
ложусь.
si
se
vieran
como
hablan
Если
бы
ты
видела,
как
они
говорят,
polvo
de
ganso
пустые
слова.
me
visto
para
la
calle
Я
одеваюсь
для
улицы,
y
con
el
miedo
no
transo
и
со
страхом
не
торгуюсь.
pregúntale
a
tu
satélite
Спроси
у
своего
осведомителя,
que
hasta
las
7 estuve
что
я
был
до
7 утра.
de
todos
los
jodedores
Из
всех
задир,
soy
el
ultimo
que
sube
я
последний,
кто
поднимается.
Tengo
mil
problemas
y
como
quiera
voy
a
salir
У
меня
тысяча
проблем,
но
я
всё
равно
выкручусь,
(los
invito,
pónganse
para
mi)
(приглашаю
вас,
подстраивайтесь
под
меня)
no
me
hablen
de
perse,
uno
nace
para
morir
не
говори
мне
о
смерти,
ведь
все
мы
рождены,
чтобы
умереть.
(dicen
por
ahi
que?)
(говорят
там
что?)
muchos
están
velandome
(y
que
mas?)
Многие
следят
за
мной
(и
что
еще?)
siguen
amenazándome
продолжают
мне
угрожать,
cual
es
el
dilema?
tengo
mil
problemas
в
чём
дилемма?
У
меня
тысяча
проблем,
pero
como
quiera
voy
a
salir
но
я
всё
равно
выкручусь.
Tengo
mil
problemas
У
меня
тысяча
проблем,
los
comentarios
me
llueven
комментарии
льются
на
меня
дождем,
y
por
envidia
son
999
и
из
зависти
их
999,
y
el
1 que
queda
а
тот,
что
остался,
es
para
mi
mismo
для
меня
самого.
si
la
calle
esta
dura
Если
улица
жесткая,
la
parto
con
el
ritmo
я
разрываю
ее
ритмом.
dicen
que
estoy
caliente
Говорят,
что
я
горячий,
y
me
siento
como
un
freezer
а
я
чувствую
себя
как
морозильник.
si
corro
con
aceite
Если
я
бегу
на
масле,
ustedes
corren
con
diésel
вы
бежите
на
дизеле.
como
desde
que
salí
С
того
момента,
как
я
появился,
me
quede
con
su
cliente
я
остался
с
вашим
клиентом.
me
ven
y
me
saludan
Они
видят
меня
и
приветствуют,
astillandose
los
dientes
скрипя
зубами.
en
la
calle
soy
solista
На
улице
я
солист,
a
nadie
le
hago
coro
никому
не
подпеваю.
la
mierda
de
la
gente
Дерьмо
людей,
que
la
aguante
el
inodoro
пусть
смывает
унитаз.
si
total
voy
a
salir
Ведь
я
всё
равно
выкручусь,
bien
relax
de
todos
modos
полностью
расслабленным.
Yankee
es
mi
nombre
Янки
- моё
имя,
el
pitcher
es
mi
apodo
Питчер
- моё
прозвище.
Tengo
mil
problemas
y
como
quiera
voy
a
salir
У
меня
тысяча
проблем,
но
я
всё
равно
выкручусь,
(los
invito,
pónganse
para
mi)
(приглашаю
вас,
подстраивайтесь
под
меня)
no
me
hablen
de
perse,
uno
nace
para
morir
не
говори
мне
о
смерти,
ведь
все
мы
рождены,
чтобы
умереть.
(dicen
por
ahi
que?)
(говорят
там
что?)
muchos
están
velandome
(y
que
mas?)
Многие
следят
за
мной
(и
что
еще?)
siguen
amenazándome
продолжают
мне
угрожать,
cual
es
el
dilema?
tengo
mil
problemas
в
чём
дилемма?
У
меня
тысяча
проблем,
pero
como
quiera
voy
a
salir
но
я
всё
равно
выкручусь.
Papi
estoy
bien
asustado(?
(sarcasmo)
Детка,
я
очень
напуган
(сарказм)
no
me
atrevo
a
salir
de
la
calle(?
(sarcasmo)
не
смею
выходить
на
улицу
(сарказм)
Pónganse
para
mi!
Подстраивайтесь
под
меня!
King
Daddy
Edition
King
Daddy
Edition
Los
de
La
Nazza!
Los
de
La
Nazza!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AYALA RAMON L, BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL
Attention! Feel free to leave feedback.