Daddy Yankee - Mil Problemas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daddy Yankee - Mil Problemas




Mil Problemas
Тысяча проблем
Tengo mil problemas y como quiera voy a salir
У меня тысяча проблем, но я всё равно выкручусь,
no me hablen de perse, uno nace para morir
не говори мне о смерти, ведь все мы рождены, чтобы умереть.
muchos están velandome, siguen amenazándome
Многие следят за мной, продолжают мне угрожать,
cual es el dilema? tengo mil problemas
в чём дилемма? У меня тысяча проблем,
pero como quiera voy a salir
но я всё равно выкручусь.
Yo tengo mil problemas
У меня тысяча проблем,
pero nunca me he mudado
но я никогда не сдавался.
todos dicen que estoy fácil
Все говорят, что мне легко,
pero ninguno me ha dado
но никто мне ничего не дал.
me llaman privado
Мне звонят по телефону,
y no cuelgan hasta que enganche
и не вешают трубку, пока я не отвечу.
no me quitan el sueño
Они не лишают меня сна,
y siempre estoy cuadrando en planche
и я всегда всё держу под контролем.
la gata, ni la verde
Девушки, зеленые,
los hoteles y el casino
отели и казино.
me roncan por oasis
Меня зовут в Oasis,
con la vibra de Al Pacino
с вайбом Аль Пачино.
pero me tiene sin cojones
Но мне всё равно,
lo que para mi esta impuesto
на то, что мне навязывают.
como mismo me levanto
Как я встаю,
asi mismo yo me acuesto
так я и ложусь.
si se vieran como hablan
Если бы ты видела, как они говорят,
polvo de ganso
пустые слова.
me visto para la calle
Я одеваюсь для улицы,
y con el miedo no transo
и со страхом не торгуюсь.
pregúntale a tu satélite
Спроси у своего осведомителя,
que hasta las 7 estuve
что я был до 7 утра.
de todos los jodedores
Из всех задир,
soy el ultimo que sube
я последний, кто поднимается.
Tengo mil problemas y como quiera voy a salir
У меня тысяча проблем, но я всё равно выкручусь,
(los invito, pónganse para mi)
(приглашаю вас, подстраивайтесь под меня)
no me hablen de perse, uno nace para morir
не говори мне о смерти, ведь все мы рождены, чтобы умереть.
(dicen por ahi que?)
(говорят там что?)
muchos están velandome (y que mas?)
Многие следят за мной что еще?)
siguen amenazándome
продолжают мне угрожать,
cual es el dilema? tengo mil problemas
в чём дилемма? У меня тысяча проблем,
pero como quiera voy a salir
но я всё равно выкручусь.
Tengo mil problemas
У меня тысяча проблем,
los comentarios me llueven
комментарии льются на меня дождем,
y por envidia son 999
и из зависти их 999,
y el 1 que queda
а тот, что остался,
es para mi mismo
для меня самого.
si la calle esta dura
Если улица жесткая,
la parto con el ritmo
я разрываю ее ритмом.
dicen que estoy caliente
Говорят, что я горячий,
y me siento como un freezer
а я чувствую себя как морозильник.
si corro con aceite
Если я бегу на масле,
ustedes corren con diésel
вы бежите на дизеле.
como desde que salí
С того момента, как я появился,
me quede con su cliente
я остался с вашим клиентом.
me ven y me saludan
Они видят меня и приветствуют,
astillandose los dientes
скрипя зубами.
en la calle soy solista
На улице я солист,
a nadie le hago coro
никому не подпеваю.
la mierda de la gente
Дерьмо людей,
que la aguante el inodoro
пусть смывает унитаз.
si total voy a salir
Ведь я всё равно выкручусь,
bien relax de todos modos
полностью расслабленным.
Yankee es mi nombre
Янки - моё имя,
el pitcher es mi apodo
Питчер - моё прозвище.
Tengo mil problemas y como quiera voy a salir
У меня тысяча проблем, но я всё равно выкручусь,
(los invito, pónganse para mi)
(приглашаю вас, подстраивайтесь под меня)
no me hablen de perse, uno nace para morir
не говори мне о смерти, ведь все мы рождены, чтобы умереть.
(dicen por ahi que?)
(говорят там что?)
muchos están velandome (y que mas?)
Многие следят за мной что еще?)
siguen amenazándome
продолжают мне угрожать,
cual es el dilema? tengo mil problemas
в чём дилемма? У меня тысяча проблем,
pero como quiera voy a salir
но я всё равно выкручусь.
Papi estoy bien asustado(? (sarcasmo)
Детка, я очень напуган (сарказм)
no me atrevo a salir de la calle(? (sarcasmo)
не смею выходить на улицу (сарказм)
je! je! je!
хе! хе! хе!
Pónganse para mi!
Подстраивайтесь под меня!
King Daddy Edition
King Daddy Edition
Los de La Nazza!
Los de La Nazza!





Writer(s): AYALA RAMON L, BENITEZ-HIRALDO JESUS MANUEL


Attention! Feel free to leave feedback.