Lyrics and translation Daddy Yankee - Mirame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
एली
रे
एली,
क्या
है
यह
पहेली
Эли
ре
эли,
что
за
загадка
ऐसा
वैसा
कुछ
क्यूँ
होता
है
सहेली
Почему
такие
вещи
происходят,
подруга
मेरी
अंगड़ाइयाँ
Мои
томления
मेरी
तन्हाईयाँ
Мое
одиночество
मेरी
अंगड़ाइयाँ
Мои
томления
कितनी
अकेली
Как
же
одиноко
Mírame,
mírame,
ojos
brujos,
mátame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
колдовские
глаза,
убей
меня
Que
quiero
sentirte,
ya
llegó
tu
gánster
Я
хочу
почувствовать
тебя,
твой
гангстер
уже
здесь
Me
siento
tan
solo,
quiero
devorarte
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
я
хочу
поглотить
тебя
La
noche
'tá
oscura,
ojos
brujos,
hechízame
Ночь
темна,
колдовские
глаза,
заворожи
меня
Vamo'
a
lo'
puntos
claros
Давай
начистоту
Tus
maleantes
de
estudio
no
me
enmascaron
Твои
студийные
бандиты
меня
не
запугали
Fue
a
lo
real
que
tus
ojos
le
apuntaron
Твои
глаза
нацелились
на
настоящего
A
un
soldado
con
honores
callejeros
y
bravo
На
храброго
солдата
с
уличной
честью
Síguete
cuela,
te
tengo
vela
Продолжай
пробираться,
я
слежу
за
тобой
Incienso,
nena,
y
Perignon
del
caro
Благовония,
детка,
и
дорогой
Perignon
Yo
te
lo
apuesto
que
te
vas
si
te
jalo
Держу
пари,
ты
уйдешь
со
мной,
если
я
потяну
тебя
Este
gato
es
travieso
y
malo
Этот
кот
шаловливый
и
плохой
Sombariari,
mueve,
mami
Sombariari,
двигайся,
малышка
Acaramelá'
de
tu
sugar
daddy,
Yankee
Приласкайся
к
своему
сладкому
папочке,
Янки
Por
ley,
mami,
no
hay
break
По
закону,
детка,
нет
перерыва
Cama
de
rosas
pa'
la
cangri
del
rey
Ложе
из
роз
для
королевской
красотки
Es
mejor
libra
por
libra
Лучше
фунт
за
фунтом
Ya
pasé
las
siete
cifras
Я
уже
перешагнул
за
семь
цифр
Pero
de
la
envidia
quien
me
libra
Но
кто
избавит
меня
от
зависти
Tu
acento
es
de
la
India
У
тебя
индийский
акцент
Pues
tráeme
un
tsunami
de
buena
vibra
Так
принеси
мне
цунами
хорошей
вибрации
Que
la
magia
en
tu
mirada
yo
la
puedo
ver
Ведь
я
вижу
магию
в
твоем
взгляде
Mírame,
mírame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Lo
que
tú
me
haces
sentir
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Mi
deseo
es
solo
tú
Мое
желание
- только
ты
Ya
no
puedo
ni
dormir
Я
больше
не
могу
спать
Me
siento
tan
sola,
yo
te
necesito
Я
чувствую
себя
такой
одинокой,
ты
мне
нужен
LunyTunes,
ven,
por
favor
LunyTunes,
идите
сюда,
пожалуйста
Y
dame
otro
poquito
И
дайте
мне
еще
немного
Mírame,
mírame,
ojos
brujos,
mátame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня,
колдовские
глаза,
убей
меня
Que
quiero
sentirte,
ya
llegó
tu
gánster
Я
хочу
почувствовать
тебя,
твой
гангстер
уже
здесь
Me
siento
tan
solo,
quiero
devorarte
Я
чувствую
себя
таким
одиноким,
я
хочу
поглотить
тебя
La
noche
'tá
oscura,
ojos
brujos,
hechízame
Ночь
темна,
колдовские
глаза,
заворожи
меня
Bandolero
y
callejero
Бандит
и
уличный
Pero
todo
un
caballero
Но
настоящий
джентльмен
Loco
por
romper
el
hielo
Схожу
с
ума,
чтобы
растопить
лед
Apagar
el
fuego
de
esa
gata
en
celos
Потушить
огонь
ревности
этой
кошечки
Tres,
two,
one
Три,
два,
один
El
sol
del
reggaetón
Солнце
реггетона
El
que
sigue
brillando
bien
duro
Тот,
кто
продолжает
ярко
сиять
Mira,
soy
el
pasado,
presente
y
futuro
Смотри,
я
прошлое,
настоящее
и
будущее
Ronca,
ronca
y
te
patie,
gallo
bolo
Хрипи,
хрипи,
и
я
тебя
пну,
глупый
петух
Los
números
hablan
por
si
solo
Цифры
говорят
сами
за
себя
Dueño
de
la
sandunga
desde
la
infancia
Владелец
ритма
с
детства
Con
LunyTunes
los
paseo
con
elegancia
С
LunyTunes
я
гуляю
с
элегантностью
Yo
sé
que
duele,
pero
voy
a
gastar
mis
cheles
Я
знаю,
что
это
больно,
но
я
потрачу
свои
деньги
Con
la
nena
de
ojos
brujos,
arranque
y
dele
С
девчонкой
с
колдовскими
глазами,
заведись
и
давай
Mírame,
mírame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Lo
que
tú
me
haces
sentir
То,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Mi
deseo
es
solo
tú
Мое
желание
- только
ты
Ya
no
puedo
ni
dormir
Я
больше
не
могу
спать
मेरी
अंगड़ाइयाँ
Мои
томления
मेरी
तन्हाईयाँ
Мое
одиночество
मेरी
अंगड़ाइयाँ
Мои
томления
कितनी
अकेली
Как
же
одиноко
With
who?
LunyTunes
С
кем?
LunyTunes
Nesty,
Nelly
Nesty,
Nelly
Más,
más
qué?
Больше,
больше
чего?
Más
Flow,
part
two
Больше
Флоу,
часть
вторая
Ustedes
están
en
la
cima
Вы
на
вершине
Pero
yo
estoy
en
la
Mueca
Но
я
на
Гримасе
Así
que
cogan
motetes
y
caminen
Так
что
берите
свои
вещи
и
идите
Porque
mucho
camino
les
restan
(Jajaja)
Потому
что
вам
предстоит
пройти
еще
долгий
путь
(Хахаха)
Cartel,
coming
soon
Картель,
скоро
Luny,
who's
this?
Луни,
кто
это?
Da-ddy
Yan-kee
Дэ-дди
Я-нки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayala Ramon L, De La Cruz Josias Gabriel, Saldana Francisco A, Padilla Ernesto Fidel, Rooney Adalgisa I
Attention! Feel free to leave feedback.