Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santifica Tues Escapularios - Live
Heilige deine Skapuliere - Live
Dímelo,
no
es
cuestión
de
Ego!
Sag
mir,
es
geht
nicht
um
Ego!
Solamente
hay
que
ser
realista
Man
muss
nur
realistisch
sein
Estas
escuchando
uno
de
los
mejores
MC
q
ha
bendecido
el
microfonos
en
la
isla
pa'
Du
hörst
gerade
einen
der
besten
MCs,
der
das
Mikrofon
auf
der
Insel
gesegnet
hat,
pa'
Mundialmente
reconocido,
madura
Enfoca'o
Weltweit
anerkannt,
reif,
fokussiert
De
cuando
acá
tu
muere
y
lleva
agujas
en
el
pecho
Seit
wann
stirbst
du
und
trägst
Nadeln
in
der
Brust?
Miles
bravos
como
tu
los
he
visto
cagando
pelo
Tausende
Mutige
wie
dich
habe
ich
schon
vor
Angst
scheißen
sehen
Manso
como
paloma,
Astuto
como
serpiente
pa'
Sanft
wie
eine
Taube,
schlau
wie
eine
Schlange,
pa'
Así
navego
yo
en
la
isla
de
la
muerte
So
navigiere
ich
auf
der
Insel
des
Todes
You
know
me
man,
daddy
yankee
alias
el
cangri
men
Du
kennst
mich,
Mann,
Daddy
Yankee
alias
El
Cangri,
Mann
Con
un
record
bendecido
amén
Mit
einer
gesegneten
Bilanz,
Amen
De
6 producciones,
70
apariciones
Von
6 Produktionen,
70
Auftritten
Promedio
sin
igual
de
130
canciones
Ein
unvergleichlicher
Durchschnitt
von
130
Songs
Veterano
que
por
nadie
se
deja
vencer
Veteran,
der
sich
von
niemandem
besiegen
lässt
Con
un
flow
que
parece
que
nací
cantando
ayer
Mit
einem
Flow,
als
wäre
ich
gestern
singend
geboren
Acéptalo,
suelta
el
micrófono
Akzeptier
es,
lass
das
Mikrofon
fallen
Si
tu
eres
un
caballo,
yo
soy
el
dueño
del
hipódromo
Wenn
du
ein
Pferd
bist,
bin
ich
der
Besitzer
der
Rennbahn
Comandante
que
manda
en
el
auditorio
Kommandant,
der
im
Auditorium
befiehlt
El
chef
de
la
clínica
en
el
laboratorio
Der
Chef
der
Klinik
im
Labor
100
gramos
de
intelecto,
nieve
pa'
la
candela
100
Gramm
Intellekt,
Schnee
für
das
Feuer
Fuego
e
hielo
pa'
la
estufa,
puño,
lápiz
a
la
libreta
Feuer
und
Eis
für
den
Herd,
Faust,
Bleistift
ins
Notizbuch
Sacando
el
material
puro
pa'
la
carretera
Das
reine
Material
für
die
Straße
herausholen
Barrio
Fino,
el
cuco
de
parar
tus
ventas
Barrio
Fino,
der
Schrecken,
der
deine
Verkäufe
stoppt
No
importa
lo
que
eres
ni
lo
grande
que
tu
seas
Es
ist
egal,
was
du
bist
oder
wie
groß
du
bist
Los
postes
son
mas
grandes
y
los
perros
los
mean
Die
Pfosten
sind
größer
und
die
Hunde
pinkeln
daran
Santifica
tus
escapularios,
te
visita
el
cangriman
Heilige
deine
Skapuliere,
der
Cangriman
besucht
dich
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Geh
du
weg,
damit
ich
mich
hinstellen
kann
Farfulleros
como
tu
los
he
visto
y
en
cantidad
Schwätzer
wie
dich
habe
ich
schon
viele
gesehen
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Geh
du
weg,
damit
ich
mich
hinstellen
kann
Dímelo
Cali
Sag
mir,
Cali
Barranquilla
Barranquilla
Todo
Colombia,
we
ready
Ganz
Kolumbien,
wir
sind
bereit
Papi,
por
que
razón
tu
me
tienes
tanto
odio
Papi,
warum
hasst
du
mich
so
sehr?
Es
que
le
estoy
sacando
el
jugo
a
este
negocio
Es
ist,
weil
ich
aus
diesem
Geschäft
den
Saft
herauspresse
No
compares
un
fajón
con
un
tipo
que
es
un
vago
Vergleich
keinen
Macher
mit
einem
Typen,
der
ein
Faulpelz
ist
La
mierda
que
usted
se
come
yo
no
soy
el
que
la
ja
Den
Scheiß,
den
du
frisst,
mache
ich
nicht
Hasta
donde
llega
la
maldad
de
ustedes
Wie
weit
geht
eure
Bosheit?
No
pueden
ver
que
alguien
a
su
la'o
progrese
Ihr
könnt
nicht
ertragen,
wenn
jemand
neben
euch
Fortschritte
macht
Pero
durmiendo
tuve
esta
única
visión
Aber
schlafend
hatte
ich
diese
eine
Vision
Que
estaba
yo,
taba
tu
hermano
bien
halcón
Dass
ich
da
war,
und
du,
Bruder,
ganz
wachsam
En
el
balcon
meciéndome
en
un
gran
sillón
Auf
dem
Balkon,
schaukelnd
in
einem
großen
Sessel
Jugando
con
mis
nieto
en
una
casa
de
un
millón
Spielend
mit
meinen
Enkeln
in
einem
Millionenhaus
Duro
como
coco
sin
necesidad
de
bastón
(aja!)
Hart
wie
eine
Kokosnuss,
ohne
einen
Stock
zu
brauchen
(aha!)
Y
usted
pela'o
orinándose
en
un
colchón
Und
du
pleite,
pinkelnd
auf
eine
Matratze
Tampoco
yo
me
creo
ser
la
8va
maravilla
Ich
glaube
auch
nicht,
das
achte
Weltwunder
zu
sein
Ni
que
soy
de
hierro,
intocable,
y
con
sangre
amarilla
Noch
dass
ich
aus
Eisen
bin,
unberührbar
und
mit
gelbem
Blut
No
prego
tener
la
super
babilla
pero
Ich
behaupte
nicht,
den
Super-Mut
zu
haben,
aber
Tu
valentía
depende
de
una
pastilla
Dein
Mut
hängt
von
einer
Pille
ab
Que
malo
es
ver
un
cobarde
con
poder
Wie
schlimm
es
ist,
einen
Feigling
mit
Macht
zu
sehen
Son
capaces
de
mandar
pero
no
se
saben
valer
Sie
können
befehlen,
aber
wissen
nicht,
wie
sie
sich
selbst
behaupten
sollen
Aunque
miles
se
afanen
por
parar
todos
mis
planes
Auch
wenn
Tausende
sich
bemühen,
all
meine
Pläne
zu
stoppen
Quien
va
a
cerrar
la
puerta
que
dios
abre
Wer
wird
die
Tür
schließen,
die
Gott
öffnet?
Santifica
tus
escapularios,
te
visita
el
cangriman
Heilige
deine
Skapuliere,
der
Cangriman
besucht
dich
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Geh
du
weg,
damit
ich
mich
hinstellen
kann
Farfulleros
como
tu,
los
he
visto
y
en
cantidad
Schwätzer
wie
dich
habe
ich
schon
viele
gesehen
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Geh
du
weg,
damit
ich
mich
hinstellen
kann
Aunque
le
pongas
las
frutitas
a
tus
dioses,
si
te
vas
te
vas
Auch
wenn
du
deinen
Göttern
Früchte
hinlegst,
wenn
du
gehst,
gehst
du
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Geh
du
weg,
damit
ich
mich
hinstellen
kann
He
visto
moretones
caballero
acepten,
que
no
hay
nadie
ya
Ich
habe
blaue
Flecken
gesehen,
meine
Herren,
akzeptiert
es,
da
ist
niemand
mehr
Quítate
tu
pa'
ponerme
yo
Geh
du
weg,
damit
ich
mich
hinstellen
kann
Santifica
tus
escapularios
llego
el
sanguinario
Heilige
deine
Skapuliere,
der
Blutrünstige
ist
angekommen
Echa
el
agua
maravilla
a
tu
rosario
Gieß
das
Wunderwasser
auf
deinen
Rosenkranz
2 retoques
de
campanas
en
la
iglesia
Zwei
Glockenschläge
in
der
Kirche
Corre,
huye
no
te
salvaras
de
mi
demencia
Lauf,
flieh,
du
wirst
dich
nicht
vor
meinem
Wahnsinn
retten
Yo
soy
el
pasado,
presente
y
futuro
Ich
bin
die
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
Desde
los
comienzos
100%
puro
Seit
den
Anfängen
100%
rein
El
cangri,
el
jefe,
ustedes
si
son
jefes
Der
Cangri,
der
Boss,
ihr
seid
ja
vielleicht
Bosse
Farfulleros,
fanfarrones,
mequetrefes
Schwätzer,
Prahler,
Nichtsnutze
Pa'
que
respeten,
que
pa'o?
Damit
sie
Respekt
haben,
was
ist
los?
Barranquilla,
we
ready
Barranquilla,
wir
sind
bereit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Cabrera, Francisco Saldana, Raymond Ayala
Attention! Feel free to leave feedback.