Lyrics and translation Daddy Yankee - Santifica Tus Escapularios (En Directo)
Santifica Tus Escapularios (En Directo)
Освяти Свои Сcapularios (Live)
Santifica
Tus
Escapularios
Освяти
Свои
Сcapularios
Daddy
Yankee
Daddy
Yankee
Barrio
Fino
...By.yanki!
Barrio
Fino
...By.yanki!
No
es
cuestion
de
ego...
Дело
не
в
эго...
Solamente
hay
que
ser
realista...
Просто
нужно
быть
реалистом...
Estas
escuchando
uno
de
los
mejores
MCs...
Ты
слушаешь
одного
из
лучших
MC...
Que
ha
bendecido
el
microfono
en
la
isla,
pa'...
Который
благословил
микрофон
на
острове,
для...
Madura,
enfoscao'...
Зрелый,
сосредоточенный...
Asi
me
enseo
el
barrio,
come
on...
Так
меня
научил
район,
давай...
De
cuando
aca
tu
y
el
llevan
una
"S"
en
el
pecho
С
каких
это
пор
ты
и
он
носите
"S"
на
груди
Miles
bravos
como
tu
los
he
visto
cagando
pelos
Тысячи
храбрецов,
как
ты,
я
видел,
как
они
обсирались
Manso
como
paloma,
astuto
como
serpiente,
pa'
Кроткий,
как
голубь,
хитрый,
как
змея,
для
Asi
navego
yo
en
la
isla
de
la
muerte
Так
я
плаваю
по
острову
смерти
You
know
me,
man
Ты
знаешь
меня,
детка
Daddy
Yankee,
alias
"El
Cangri"
man
Daddy
Yankee,
псевдоним
"El
Cangri",
детка
Con
un
record
bendecido,
Amen
С
благословенным
послужным
списком,
Аминь
De
6 producciones,
70
apariciones
Из
6 альбомов,
70
участий
Promedio
sin
igual
de
130
canciones
Непревзойденный
средний
показатель
- 130
песен
Veterano
que
por
nadie
se
deja
vencer
Ветеран,
который
никому
не
даст
себя
победить
Con
un
flow
que
parece
que
sal
cantando
ayer
С
флоу,
который
звучит,
как
будто
я
начал
петь
вчера
Aceptalo,
suelta
el
microfono
Прими
это,
отпусти
микрофон
Si
tu
eres
un
caballo
yo
soy
el
dueo
del
hipodromo
Если
ты
лошадь,
то
я
хозяин
ипподрома
Comandante
que
mata
en
el
auditorio
Командир,
который
убивает
в
аудитории
El
chef
en
la
clinica
y
en
el
laboratorio
Шеф-повар
в
клинике
и
в
лаборатории
Cien
gramos
de
intelecto,
nieve
pa'
la
candela
Сто
грамм
интеллекта,
снег
для
огня
Fuego
y
hielo
pa'
la
estufa,
puo
y
lapiz
a
la
libreta
Огонь
и
лед
для
плиты,
кулак
и
карандаш
к
блокноту
Sacando
el
material
puro
pa'
la
carretera
Добываю
чистый
материал
для
дороги
"Barrio
Fino",
el
cuco
de
parar
tus
ventas
"Barrio
Fino",
кошмар,
который
остановит
твои
продажи
No
importa
lo
que
eres
ni
lo
grande
que
tu
seas
Неважно,
кто
ты
и
насколько
ты
велик
Los
postes
son
mas
grandes
y
los
perros
los
mean
Столбы
больше,
а
собаки
их
метят
Santifica
tus
escapularios...
Освяти
свои
сcapularios...
Te
visita
el
Cangri
man...
Тебя
посещает
Cangri,
детка...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Falfulleros
como
tu...
Фальшивок,
как
ты...
Los
he
visto
yo
en
cantidad...
Я
видел
их
множество...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Aunque
le
pongas
las
frutitas
a
tus
Dioses...
Даже
если
ты
положишь
фрукты
своим
богам...
Si
te
vas,
te
vas...
Если
ты
уйдешь,
ты
уйдешь...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Eviten
moretones,
caballeros,
acepten...
Избегайте
синяков,
господа,
примите...
Que
no
eres
nadie
ya...
Что
ты
уже
никто...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Papi,
porque
razn
tu
me
tienes
tanto
odio
Папочка,
почему
ты
так
меня
ненавидишь
Es
que
le
estoy
sacando
el
jugo
a
este
negocio
Потому
что
я
выжимаю
из
этого
бизнеса
все
соки
No
compares
un
fajn
con
un
tipo
que
es
un
vago
Не
сравнивай
тряпку
с
парнем,
который
лентяй
Las
mierdas
que
ustedes
se
comen
yo
no
soy
el
que
la
cago
Дерьмо,
которое
вы
едите,
не
я
его
навалил
Hasta
donde
llega
la
maldad
de
ustedes
До
чего
доходит
ваша
злоба
No
pueden
ver
que
alguien
a
su
lao'
progrese
Вы
не
можете
видеть,
как
кто-то
рядом
с
вами
прогрессирует
Pero
durmiendo
tuve
esta
unica
vision
Но
во
сне
у
меня
было
это
единственное
видение
Que
estaba
yo,
'taba
tu
hermano
y
el
halcn
Что
там
был
я,
был
твой
брат
и
сокол
En
el
balcn
mesiendome
en
un
gran
silln
На
балконе,
раскачиваясь
в
большом
кресле
Jugando
con
mis
nietos
en
una
casa
de
un
milln
Играя
с
моими
внуками
в
доме
за
миллион
Duro
como
coco
sin
necesidad
de
bastn,
aja
Крепкий,
как
кокос,
без
необходимости
в
трости,
ага
Y
usted
pelao'
orinandose
en
un
colchn
А
ты
лысый,
писаешься
на
матрас
Tampoco
yo
me
creo
ser
la
octava
maravilla
Я
тоже
не
считаю
себя
восьмым
чудом
света
Ni
que
soy
de
hierro,
ni
intocable
con
sangre
amarilla
И
что
я
железный,
и
неприкасаемый
с
голубой
кровью
No
pliego
en
no
tener
la
super
babilla
pero
Я
не
горжусь
тем,
что
у
меня
нет
супер-крокодила,
но
Tu
valenta
depende
de
una
pastilla
Твоя
храбрость
зависит
от
таблетки
Que
malo
es
ver
un
cobarde
con
poder
Как
плохо
видеть
труса
с
властью
Son
capaces
de
mandar
pues
no
se
saben
valer
Они
способны
командовать,
потому
что
не
умеют
ценить
себя
Aunque
miles
se
afnen
en
parar
todos
mis
planes
Хотя
тысячи
стараются
остановить
все
мои
планы
Quien
va
a
cerrar
las
puertas
que
Dios
abre
Кто
закроет
двери,
которые
открывает
Бог
Santifica
tus
escapularios...
Освяти
свои
сcapularios...
Te
visita
el
Cangri
man...
Тебя
посещает
Cangri,
детка...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Falfulleros
como
tu...
Фальшивок,
как
ты...
Los
he
visto
yo
en
cantidad...
Я
видел
их
множество...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Aunque
le
pongas
las
frutitas
a
tus
Dioses...
Даже
если
ты
положишь
фрукты
своим
богам...
Si
te
vas,
te
vas...
Если
ты
уйдешь,
ты
уйдешь...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Eviten
moretones,
caballeros,
acepten...
Избегайте
синяков,
господа,
примите...
Que
no
eres
nadie
ya...
Что
ты
уже
никто...
(Quitate
tu
pa'
ponerme
yo!)
(Уйди,
чтобы
я
занял
твое
место!)
Si
tu
eres
un
caballo...
Если
ты
лошадь...
Yo
soy
el
dueo
del
hipodromo...
Я
хозяин
ипподрома...
Suelta
el
microfono,
oistes...
Отпусти
микрофон,
слышишь...
Que
tu
crees...
Что
ты
думаешь...
Que
puedes
caminar
por
encima
del
agua...
Что
ты
можешь
ходить
по
воде...
No
es
con
criptonita...
Не
криптонитом...
Que
se
mueren
los
que
se
guillan
de
superheroes,
pa'...
Убивают
тех,
кто
притворяется
супергероями,
для...
Esto
es
la
vida
real...
Это
реальная
жизнь...
You
know,
man...
Ты
знаешь,
детка...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Cabrera, Francisco Saldana, Raymond Ayala
Attention! Feel free to leave feedback.