Lyrics and translation Daddy Yankee - UNO QUITAO Y OTRO PUESTO
UNO QUITAO Y OTRO PUESTO
УДАЛЯЮ ОДНОГО И РУБЛЮ ДРУГОГО
Vamo'
po'
encima
chorro
'e
cabrone'
Поехали,
прочь,
куча
болванов!
Siempre
voy
a
mí,
sin
bajarle
Я
всегда
буду
идти
своим
путём,
не
сбавляя
темпа
E'to
e'
(full!)
Это
(полностью!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡fuego!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(огонь!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡king!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(король!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡king!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(король!)
Sin
tener
sueño,
lo'
acuesto
(boss!)
Сон
не
берёт,
укладываю
их
спать
(босс!)
Sonando
de
los
tiempos
'e
Pablo
cuando
nada
de
esto
existía
Звучит
со
времён
Пабло,
когда
ничего
не
существовало
Ya
estaba
en
el
underground
poniendo
to'a
esta
mierda
al
día
Я
уже
был
в
андеграунде,
заставляя
всё
это
дерьмо
работать
Se
fue
Pablo,
subió
El
Chapo,
el
también
cayó
por
par
de
sapo'
Пабло
ушёл,
возвысился
Эль
Чапо,
и
он
тоже
упал
из-за
пары
жаб
En
resumidas
cuentas,
sólo
queda
vivo
un
capo,
El
Big
Boss
(yeah)
Если
подвести
итог,
в
живых
остался
только
один
босс,
El
Big
Boss
(да)
Soy
el
dueño
'el
laboratorio
(¡Daddy!)
Я
хозяин
лаборатории
(Папочка!)
Yo
fui
el
que
creó
la
formula
Это
я
создал
формулу
Ustede'
solo
han
puesto
par
de
accesorio'
Вы
лишь
добавили
пару
аксессуаров
Legendario
el
reportorio,
yo
puedo
entender
tu
odio
Репертуар
легендарный,
я
понимаю
твою
ненависть
E'
que,
cabrón,
yo
no
le
bajo
desde
2Pac
y
Notorio'
(¡no!)
Потому
что,
детка,
я
не
похож
на
2Pac
и
Notorious
(нет!)
Desde
el
noventa
y
pico
dando
crema
С
начала
девяностых
делал
эту
хрень
Soy
Jordan,
le'
hago
un
three-peat
Я
Джордан,
выдам
трёхочковые
Me
retiro,
vuelvo
gano
tre'
má'
(six
rings)
Я
уйду,
вернусь
и
выиграю
ещё
три
(шесть
колец)
El
que
me
mencione,
no
creo
que
duerma
(wuh)
Тот,
кто
меня
упомянет,
не
заснёт
(ву)
To'
los
que
me
han
tira'o
'tán
muerto'
Все,
кто
наезжал
на
меня,
мертвы
Gordo,
dime
quién
má'
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Толстяк,
скажи
мне,
кто
ещё
(да,
да,
да,
да)
La
gente
dice:
"Yankee,
no
te
vaya',
tú
ere'
un
crack"
Люди
говорят:
"Янки,
не
уходи,
ты
крутой"
Imagínate
esto'
tiempo'
y
yo
que
haciendo
un
comeback
Представь,
что
я
столько
времени
был
рядом,
а
сейчас
возвращаюсь
Por
mí
to's
pueden
unirse
y
siguen
siendo
un
throwback,
back
to
back
Из-за
меня
все
могут
объединиться
и
выглядеть
как
вернуть
прошлое,
раз
за
разом
Esto
e'
otro
palo
má'
sin
bajarle
Это
ещё
один
хит
без
тормозов
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡fuego!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(огонь!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡voy
para
abajo!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(спускаюсь
вниз!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡soy
imparable,
bro!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(неудержим,
братан!)
Sin
tener
sueño,
lo'
acuesto
(¡fuego!)
Сон
не
берёт,
укладываю
их
спать
(огонь!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡El
Jefe!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(главарь!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡no
pasa
nada!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(всё
в
порядке!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡sin
miedo!)
Удалил
одного
и
поставил
другого
(без
страха!)
Sin
tener
sueño,
lo'
acuesto
(fire!)
Сон
не
берёт,
укладываю
их
спать
(огонь!)
Hablando
claro,
la
fama
ya
me
llamó
pa'l
salón
Говоря
напрямую,
слава
уже
пригласила
меня
в
свою
гостиную
Pero
no
paro,
me
siento
pisando
un
nuevo
escalón
Но
я
не
останавливаюсь,
чувствую
себя
идущим
на
новую
ступень
Soy
un
soldado
que
sigue
poniéndole
el
corazón
Я
солдат,
который
продолжает
вкладывать
своё
сердце
Cuando
me
paro,
disparo
sin
importar
quiene'
son
Когда
я
останавливаюсь,
я
стреляю
в
кого
попало,
не
щадя
никого
Soy
el
R,
soy
el
AK,
soy
la'
bala'
en
la
butaca
Я
R,
я
AK,
я
пули
в
кресле
Soy
el
piquete
que
tiene
el
mago
cuando
la
saca
Я
пикет,
который
есть
у
фокусника,
когда
он
вытаскивает
его
Cuida'o
dónde
te
trepa',
mi
hermano,
uste'
e'
un
prepa
Смотри,
куда
залезаешь,
браток,
ты
ведь
новичок
¿Cómo
le
va
a
roncar
al
que
ha
corrío'
en
to'a
la'
cepa'?
Как
ты
можешь
храпеть
тому,
кто
пробежал
впереди
всех?
No
pueden,
conmigo
no
pueden
Они
не
могут
этого
сделать,
со
мной
они
не
могут
Antes
de
frontearme,
lléguenle
a
mi
level
Прежде
чем
лезть
на
меня,
поднимитесь
до
моего
уровня
Que
mucha
mierda
habla
esta
gente
Столько
дерьма
болтает
эта
публика
Despué'
me
lo
maman
de
frente
А
потом
мне
это
льют
в
лицо
Y
es
que
no
pueden,
conmigo
no
pueden
И
они
не
могут,
со
мной
они
не
могут
Ante'
de
frontearme,
lléguenle
a
mi
level
Прежде
чем
лезть
на
меня,
поднимитесь
до
моего
уровня
Que
mucha
mierda
habla
esta
gente
Столько
дерьма
болтает
эта
публика
Despué'
me
lo
maman
de
frente,
yeah
(¡fuimo'!)
А
потом
мне
это
льют
в
лицо,
да
(ну
что
же!)
Uno
quita'o
(¡quita'o!)
y
otro
puesto
(¡puesto!)
Удалил
(удалил!)
и
поставил
(поставил!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡siempre
ready!)
Удалил
и
поставил
(всегда
готов!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡fire!)
Удалил
и
поставил
(огонь!)
Sin
tener
sueño,
lo'
acuesto
(¡Big
Boss!)
Сон
не
берёт,
укладываю
их
спать
(Big
Boss!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡suénalo,
no
le
bajamo'!)
Удалил
и
поставил
(вруби,
не
сбавляем
темпа!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡'tamo
ready
lo
que
sea!)
Удалил
и
поставил
(готовы
ко
всему,
что
угодно!)
Uno
quita'o
y
otro
puesto
(¡vamo'
pa'
encima!)
Удалил
и
поставил
(едем
наверх!)
Sin
tener
sueño,
lo'
acuesto
(¡siempre
ready!)
Сон
не
берёт,
укладываю
их
спать
(всегда
готов!)
Oye,
esta
carrera
siempre
ha
sido
sin
bajarle
Эй,
эта
гонка
всегда
была
без
тормозов
Año
tras
año
con
el
peine
lleno
Год
за
годом
с
полным
набором
патронов
Uno
quita'o
y
uno
puesto
Удалил
одного
и
поставил
другого
Ustede'
saben
quien
es
el
asesino
musical
Вы
знаете,
кто
такой
убийственный
музыкант
Solamente
había
que
recordárselo
Просто
нужно
было
напомнить
об
этом
Papa'
y
ketchup,
papa'
y
ketchup
Кетчуп,
кетчуп
Pa'
to'
esto'
mente
'e
pollo'
Для
всего
этого
ум
цыплёнка
The
Big
Boss
The
Big
Boss
Los
espero
en
el
Salón
de
la
Fama
Жду
вас
в
Зале
славы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Luis Figueroa, Angel Jovian Barbosa Diaz, Ovimael Maldonado Burgos, Ramon Luis Ayala Rodriguez, Hector Emmanuel Birriel Caraballo
Attention! Feel free to leave feedback.