Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd
be
havin'
nightmares
Ich
hätte
Albträume
If
I
could
only
sleep
Wenn
ich
nur
schlafen
könnte
I'd
give
anything
to
see
your
face
again
Ich
gäbe
alles,
um
dein
Gesicht
wiederzusehen
My
head
wrapped
in
my
pillow,
Mein
Kopf
in
mein
Kissen
gehüllt,
I
pray
my
soul
to
keep
bete
ich,
dass
meine
Seele
bewahrt
bleibt
Well
I'd
be
havin'
nightmares
Nun,
ich
hätte
Albträume
If
I
could
only
sleep
Wenn
ich
nur
schlafen
könnte
Now
I'd
be
havin'
nightmares
Jetzt
hätte
ich
Albträume
If
I
could
only
sleep
Wenn
ich
nur
schlafen
könnte
My
heart
beats
like
a
crazed
and
captive
animal
Mein
Herz
schlägt
wie
ein
verrücktes
und
gefangenes
Tier
The
whiskey
flows
in
rivers
Der
Whiskey
fließt
in
Strömen
Where
memories
run
deep
Wo
Erinnerungen
tief
sitzen
Yeah,
well
I'd
be
havin'
nightmares
Ja,
nun,
ich
hätte
Albträume
If
I
could
only
sleep
Wenn
ich
nur
schlafen
könnte
I'd
be
havin'
nightmares
Ich
hätte
Albträume
If
I
could
only
sleep
Wenn
ich
nur
schlafen
könnte
Prisoner
of
conscience,
Gefangener
meines
Gewissens,
I
just
walk
the
floor
laufe
ich
nur
auf
und
ab
Well
I'd
think
of
bribin'
angels,
Nun,
ich
würde
daran
denken,
Engel
zu
bestechen,
But
angels
don't
come
cheap
Aber
Engel
sind
nicht
billig
Yeah
I'd
be
havin'
nightmares
Ja,
ich
hätte
Albträume
If
I
could
only
sleep
Wenn
ich
nur
schlafen
könnte
Yeah
I'd
be
havin'
nightmares
Ja,
ich
hätte
Albträume
If
I
could
only
sleep
Wenn
ich
nur
schlafen
könnte
The
haunted
eyes
Die
gequälten
Augen
The
vacant
stare
Der
leere
Blick
The
constant
scare
Die
ständige
Angst
Is
always
there
Ist
immer
da
The
empty
house
Das
leere
Haus
The
darkened
street
Die
dunkle
Straße
The
haunted
eyes
lookin'
back
at
me
Die
gequälten
Augen,
die
mich
ansehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynolds, Maudsley, Score
Attention! Feel free to leave feedback.