Dadinho feat. Elams - Moi ou toi (feat. Elams) - translation of the lyrics into German

Moi ou toi (feat. Elams) - Elams , Dadinho translation in German




Moi ou toi (feat. Elams)
Ich oder du (feat. Elams)
Wesh poto, pourquoi tu fais l'gros gros, j'entends que t'as parlé sur les réseaux
Hey Alter, warum machst du den Großen, ich hör du hast online rumgeprahlt
J'connais bien tes sons, j'connais bien ton réseau, gros, j'connais celui qui peut te donner en go
Ich kenn deine Tracks, ich kenn dein Netzwerk, Junge, ich kenn den Typen der dir was bringen kann
Pourquoi tu t'agites là, tout l'monde a des guitares, rafales dans l'habitacle et j'ai plus d'ennuis
Warum regst du dich auf, jeder hat Gitarren, Salven im Wagen und ich hab keine Probleme mehr
Là, c'est pas moi qui jacte, elle coûte cher la vida, tu menaces, on passe à l'acte, du heneni
Jetzt bin ich nicht der Laberbacke, das Leben ist teuer, du drohst, wir gehen zur Tat, Hennessy
Eh gros gros, y a plus de d'biscotos, si tu parles trop, charcle l'auto
Hey Großer, kein Gerede mehr, wenn du zu viel redest, überfahre ich dich
Je sais tu traines, qui t'avance les kilos, hendeck aux traqueurs sous les capots
Ich weiß wo du abhängst, wer dir die Kilo vorstreckt, versteck den Spionen unter der Haube
Gros, t'es dans une trix-ma, j'ai un calibre sur moi, si moi, je tire sur toi, elle continue, ma vie
Alter, du bist in einer Zwickmühle, ich hab ein Kaliber bei mir, wenn ich auf dich schieße, geht mein Leben weiter
Je sais t'habites toi, on peut vite te mitraille et askip ta tchikita attend un p'tit Dadi
Ich weiß wo du wohnst, wir können dich schnell durchlöchern und anscheinend wartet deine Dame auf einen kleinen Dadi
"Gros, c'est moi qu'tu menaces"
"Alter, mich willst du bedrohen?"
Non, non, c'est des promesses frérot
Nein, nein, das sind Versprechen Bruder
Ah ouais, t'as mon adresse
Ach ja, du hast meine Adresse
C'est toi, tu parles, tu fais l'malin depuis t'à l'heure
Du bist es, du laberst, machst den Macker seit ner Weile
Quoi, tu es chaud, tu es chaud,
Was, du bist bereit, du bist bereit jetzt
Quoi, quoi, quoi
Was, was, was
Et toi tu vas faire quoi (tu vas faire quoi)
Und du was wirst du machen (was wirst du machen)
On sait comment ça va s'finir, c'est toi ou moi qui t'finit
Wir wissen wie das endet, du oder ich machen dich fertig
Y a nos mamans qui prient, et nous on fait les cons pour tchi
Unsere Mütter beten, und wir spielen die Clowns für nichts
On fait quoi, on fait la guerre
Was machen wir, wir machen Krieg
On fait quoi, bah, on fait la guerre
Was machen wir, ja, wir machen Krieg
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds
Was machen wir, du gewinnst oder verlierst
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds, yeah, yeah
Was machen wir, du gewinnst oder verlierst, yeah, yeah
J'te fais le topo, j'ai la plaque de ta gov', ton frérot, c'est l'frérot du frérot
Ich geb dir den Überblick, ich hab das Kennzeichen deiner Karre, dein Bruder, das ist der Bruder vom Bruder
Fais pas l'beau, gros, fais pas l'chaud, baisse d'un ton, on fait parler les métaux
Spiel nicht den Schönen, Alter, spiel nicht den Harten, komm runter, wir lassen die Metalle sprechen
Poto, j'me canalise pas, depuis je t'analyse toi, me raconte pas tes histoires, j'te le dis
Kumpel, ich zügle mich nicht, seit ich dich analysiere, erzähl mir keine Geschichten, ich sag's dir
Parle pas d'ma mille-fa, j'vais finir au mitard, après fin de l'histoire, j'te raie de ma liste
Red nicht über meine Block, ich lande im Knast, nach dem Ende der Geschichte, streich ich dich aus meiner Liste
Poto, elle est boxée, l'auto, si t'as les couilles et la moto
Alter, sie ist gepanzert, das Auto, wenn du Eier hast und das Bike
On f'ra c'qui faut et ça ira trop loin, j'dis ça pour ton bien, j'dis ça pour mon bien
Wir tun was nötig ist und es geht zu weit, ich sag's für dein Wohl, ich sag's für mein Wohl
Depuis t'à l'heure, tu t'enflammes, t'as parlé de madame, là, y a plus d'état d'âme, je te carbonise
Seit ner Weile flippst du aus, du hast über meine Dame geredet, jetzt gibt's kein Zögern mehr, ich verbrenne dich
Casque Araï, une bécane, pense aux gosses et ta femme, ça va finir en drame, Elamine
Arai-Helm, ein Bike, denk an die Kinder und deine Frau, das endet tragisch, Elamine
"Eh, pourquoi tu dis mon prénom"
"Hey, warum sagst du meinen Namen"
Quoi, ça t'pose un problème
Was, stört dich das
Tu sors des blazes
Du nennst Namen
J'sors ce qu'je veux
Ich sag was ich will
Ah, t'as pété les plombs, frérot
Ah, du bist durchgedreht, Bruder
J'sors ton blaze comme je sors le métaux
Ich nenn deinen Namen wie ich die Metalle ziehe
Oh, qu'est-ce tu veux, ah, tu cherches quoi
Oh, was willst du, ah, was suchst du
Ah, tu vas faire quoi
Ah, was wirst du machen
Oh, frérot, enculé
Oh, Bruder, Arschloch
On sait comment ça va s'finir, c'est toi ou moi qui t'finit
Wir wissen wie das endet, du oder ich machen dich fertig
Y a nos mamans qui prient, et nous on fait les cons pour tchi
Unsere Mütter beten, und wir spielen die Clowns für nichts
On fait quoi, on fait la guerre
Was machen wir, wir machen Krieg
On fait quoi, bah, on fait la guerre
Was machen wir, ja, wir machen Krieg
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds
Was machen wir, du gewinnst oder verlierst
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds, yeah, yeah
Was machen wir, du gewinnst oder verlierst, yeah, yeah
(On sait comment ça va s'finir, c'est toi ou moi qui t'finit)
(Wir wissen wie das endet, du oder ich machen dich fertig)
(On sait comment ça va s'finir, et nous on fait les cons pour tchi)
(Wir wissen wie das endet, und wir spielen die Clowns für nichts)





Writer(s): 71 Beats


Attention! Feel free to leave feedback.