Dadinho feat. Elams - Moi ou toi (feat. Elams) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dadinho feat. Elams - Moi ou toi (feat. Elams)




Moi ou toi (feat. Elams)
Я или ты (feat. Elams)
Wesh poto, pourquoi tu fais l'gros gros, j'entends que t'as parlé sur les réseaux
Эй, братан, чего ты выпендриваешься? Слыхал, ты языком чесал в сети.
J'connais bien tes sons, j'connais bien ton réseau, gros, j'connais celui qui peut te donner en go
Я знаю твои треки, знаю твоих дружков, знаю, кто тебя может сдать.
Pourquoi tu t'agites là, tout l'monde a des guitares, rafales dans l'habitacle et j'ai plus d'ennuis
Чего ты дёргаешься? У всех стволы, пальба в тачке, у меня проблем хватает.
Là, c'est pas moi qui jacte, elle coûte cher la vida, tu menaces, on passe à l'acte, du heneni
Я не треплюсь, жизнь дорого стоит. Ты угрожаешь мы действуем, без базара.
Eh gros gros, y a plus de d'biscotos, si tu parles trop, charcle l'auto
Эй, хватит бицепсы качать. Будешь много болтать машину разберу.
Je sais tu traines, qui t'avance les kilos, hendeck aux traqueurs sous les capots
Я знаю, где ты ошиваешься, кто тебе кидает килограммы, слежка под капотом.
Gros, t'es dans une trix-ma, j'ai un calibre sur moi, si moi, je tire sur toi, elle continue, ma vie
Ты в ловушке, у меня ствол. Если я в тебя выстрелю, моя жизнь продолжится.
Je sais t'habites toi, on peut vite te mitraille et askip ta tchikita attend un p'tit Dadi
Я знаю, где ты живешь, можем быстро тебя нашпиговать. И, вроде, твоя чика ждет маленького Дади.
"Gros, c'est moi qu'tu menaces"
"Чувак, это ты мне угрожаешь?"
Non, non, c'est des promesses frérot
Нет, нет, это обещания, братан.
Ah ouais, t'as mon adresse
А, да, у тебя мой адрес.
C'est toi, tu parles, tu fais l'malin depuis t'à l'heure
Это ты все болтаешь, строишь из себя крутого.
Quoi, tu es chaud, tu es chaud,
Что, ты горячий, да?
Quoi, quoi, quoi
Что, что, что?
Et toi tu vas faire quoi (tu vas faire quoi)
А ты что сделаешь? (Что сделаешь?)
On sait comment ça va s'finir, c'est toi ou moi qui t'finit
Мы знаем, чем это кончится: либо ты меня, либо я тебя.
Y a nos mamans qui prient, et nous on fait les cons pour tchi
Наши матери молятся, а мы тут дурака валяем, зачем?
On fait quoi, on fait la guerre
Что делаем? Войну?
On fait quoi, bah, on fait la guerre
Что делаем? Ну, войну.
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds
Что делаем? Выигрываешь или проигрываешь.
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds, yeah, yeah
Что делаем? Выигрываешь или проигрываешь. Да, да.
J'te fais le topo, j'ai la plaque de ta gov', ton frérot, c'est l'frérot du frérot
Введу тебя в курс дела: у меня номер твоей тачки, твой брат друг моего друга.
Fais pas l'beau, gros, fais pas l'chaud, baisse d'un ton, on fait parler les métaux
Не выпендривайся, не кипятись, сбавь тон, пустим в ход железо.
Poto, j'me canalise pas, depuis je t'analyse toi, me raconte pas tes histoires, j'te le dis
Братан, я не сдерживаюсь, я тебя анализирую. Не рассказывай мне сказки, я тебе говорю.
Parle pas d'ma mille-fa, j'vais finir au mitard, après fin de l'histoire, j'te raie de ma liste
Не говори о моей тысяче, я окажусь в карцере, а потом вычеркну тебя из списка.
Poto, elle est boxée, l'auto, si t'as les couilles et la moto
Братан, тачка готова, если у тебя есть яйца и мотоцикл.
On f'ra c'qui faut et ça ira trop loin, j'dis ça pour ton bien, j'dis ça pour mon bien
Сделаем, что нужно, и это зайдет слишком далеко. Говорю это для твоего блага, говорю это для своего блага.
Depuis t'à l'heure, tu t'enflammes, t'as parlé de madame, là, y a plus d'état d'âme, je te carbonise
Ты все это время заводишься, говорил о моей женщине, теперь мне все равно, я тебя сожгу.
Casque Araï, une bécane, pense aux gosses et ta femme, ça va finir en drame, Elamine
Шлем Arai, мотоцикл, подумай о детях и жене, это кончится трагедией, Эламин.
"Eh, pourquoi tu dis mon prénom"
"Эй, почему ты называешь мое имя?"
Quoi, ça t'pose un problème
Что, у тебя проблемы?
Tu sors des blazes
Ты палишь имена.
J'sors ce qu'je veux
Говорю, что хочу.
Ah, t'as pété les plombs, frérot
А, ты слетел с катушек, братан.
J'sors ton blaze comme je sors le métaux
Я называю твое имя, как достаю железо.
Oh, qu'est-ce tu veux, ah, tu cherches quoi
О, что ты хочешь, а, что ищешь?
Ah, tu vas faire quoi
А, что ты сделаешь?
Oh, frérot, enculé
О, братан, засранец.
On sait comment ça va s'finir, c'est toi ou moi qui t'finit
Мы знаем, чем это кончится: либо ты меня, либо я тебя.
Y a nos mamans qui prient, et nous on fait les cons pour tchi
Наши матери молятся, а мы тут дурака валяем, зачем?
On fait quoi, on fait la guerre
Что делаем? Войну?
On fait quoi, bah, on fait la guerre
Что делаем? Ну, войну.
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds
Что делаем? Выигрываешь или проигрываешь.
On fait quoi, tu gagnes ou tu perds, yeah, yeah
Что делаем? Выигрываешь или проигрываешь. Да, да.
(On sait comment ça va s'finir, c'est toi ou moi qui t'finit)
(Мы знаем, чем это кончится: либо ты меня, либо я тебя.)
(On sait comment ça va s'finir, et nous on fait les cons pour tchi)
(Мы знаем, чем это кончится, а мы тут дурака валяем, зачем?)





Writer(s): 71 Beats


Attention! Feel free to leave feedback.