Lyrics and translation Dadinho feat. Elams - Moi ou toi (feat. Elams)
Wesh
poto,
pourquoi
tu
fais
l'gros
gros,
j'entends
que
t'as
parlé
sur
les
réseaux
Уэш
пото,
почему
ты
ведешь
себя
по-крупному,
я
слышал,
что
ты
говорил
по
сетям
J'connais
bien
tes
sons,
j'connais
bien
ton
réseau,
gros,
j'connais
celui
qui
peut
te
donner
en
go
Я
хорошо
знаю
твои
звуки,
я
хорошо
знаю
твою
сеть,
толстяк,
я
знаю
того,
кто
может
заставить
тебя
идти
Pourquoi
tu
t'agites
là,
tout
l'monde
a
des
guitares,
rafales
dans
l'habitacle
et
j'ai
plus
d'ennuis
Чего
ты
там
суетишься,
у
всех
есть
гитары,
взрывы
в
салоне,
и
у
меня
больше
проблем
Là,
c'est
pas
moi
qui
jacte,
elle
coûte
cher
la
vida,
tu
menaces,
on
passe
à
l'acte,
du
heneni
Здесь
я
не
виноват,
она
дорого
стоит,
ты
угрожаешь,
мы
переходим
к
делу,
от
хенени
Eh
gros
gros,
y
a
plus
de
d'biscotos,
si
tu
parles
trop,
charcle
l'auto
Ну,
большой
большой,
есть
еще
немного
биското,
если
ты
слишком
много
говоришь,
покупай
себе
Je
sais
où
tu
traines,
qui
t'avance
les
kilos,
hendeck
aux
traqueurs
sous
les
capots
Я
знаю,
где
ты
тусуешься,
кто
продвигает
твои
килограммы,
Хендек
с
трекерами
под
капюшонами.
Gros,
t'es
dans
une
trix-ma,
j'ai
un
calibre
sur
moi,
si
moi,
je
tire
sur
toi,
elle
continue,
ma
vie
Толстяк,
ты
в
Трикс-Ма,
у
меня
при
себе
Калибр,
если
я
выстрелю
в
тебя,
она
продолжит,
моя
жизнь
Je
sais
où
t'habites
toi,
on
peut
vite
te
mitraille
et
askip
ta
tchikita
attend
un
p'tit
Dadi
Я
знаю,
где
ты
живешь,
мы
можем
быстро
тебя
прикончить,
и
аскип
твоя
Чикита
ждет
папу
Дади.
"Gros,
c'est
moi
qu'tu
menaces"
"Толстяк,
ты
угрожаешь
мне"
Non,
non,
c'est
des
promesses
frérot
Нет,
нет,
это
братские
обещания.
Ah
ouais,
t'as
mon
adresse
Ах
да,
у
тебя
есть
мой
адрес
C'est
toi,
tu
parles,
tu
fais
l'malin
depuis
t'à
l'heure
Это
ты,
ты
говоришь,
ты
умничаешь
с
тех
пор,
как
пришел
вовремя.
Quoi,
tu
es
chaud,
tu
es
chaud,
là
Что,
тебе
жарко,
тебе
жарко,
там
Quoi,
quoi,
quoi
Что,
что,
что
Et
toi
tu
vas
faire
quoi
(tu
vas
faire
quoi)
И
ты
собираешься
делать
что
(ты
собираешься
делать
что)
On
sait
comment
ça
va
s'finir,
c'est
toi
ou
moi
qui
t'finit
Мы
знаем,
чем
все
закончится,
ты
или
я
закончим
с
тобой.
Y
a
nos
mamans
qui
prient,
et
nous
on
fait
les
cons
pour
tchi
Там
молятся
наши
мамы,
а
мы
ведем
себя
глупо
из-за
этого.
On
fait
quoi,
on
fait
la
guerre
Что
мы
делаем,
мы
ведем
войну
On
fait
quoi,
bah,
on
fait
la
guerre
Что
мы
делаем,
ба,
мы
ведем
войну
On
fait
quoi,
tu
gagnes
ou
tu
perds
Что
мы
будем
делать,
выиграешь
ты
или
проиграешь
On
fait
quoi,
tu
gagnes
ou
tu
perds,
yeah,
yeah
Что
мы
будем
делать,
выиграешь
ты
или
проиграешь,
да,
да
J'te
fais
le
topo,
j'ai
la
plaque
de
ta
gov',
ton
frérot,
c'est
l'frérot
du
frérot
Я
помогаю
тебе,
у
меня
есть
табличка
твоего
правительства,
твой
брат,
он
брат
брата.
Fais
pas
l'beau,
gros,
fais
pas
l'chaud,
baisse
d'un
ton,
on
fait
parler
les
métaux
Не
строй
из
себя
красавца,
толстяка,
не
горячись,
сбавь
тон,
мы
поговорим
о
металлах
Poto,
j'me
canalise
pas,
depuis
je
t'analyse
toi,
me
raconte
pas
tes
histoires,
j'te
le
dis
Пото,
я
не
могу
направлять
себя,
так
как
анализирую
тебя,
не
рассказываю
мне
твои
истории,
я
рассказываю
тебе
Parle
pas
d'ma
mille-fa,
j'vais
finir
au
mitard,
après
fin
de
l'histoire,
j'te
raie
de
ma
liste
Не
говори
о
моей
тысяче,
я
закончу
варежку,
после
того,
как
история
закончится,
я
вычеркну
тебя
из
своего
списка
Poto,
elle
est
boxée,
l'auto,
si
t'as
les
couilles
et
la
moto
Пото,
она
в
боксах,
машина,
если
у
тебя
есть
яйца
и
мотоцикл
On
f'ra
c'qui
faut
et
ça
ira
trop
loin,
j'dis
ça
pour
ton
bien,
j'dis
ça
pour
mon
bien
Мы
делаем
то,
что
нужно,
и
это
будет
слишком
далеко,
я
говорю
это
для
твоего
же
блага,
я
говорю
это
для
своего
же
блага
Depuis
t'à
l'heure,
tu
t'enflammes,
t'as
parlé
de
madame,
là,
y
a
plus
d'état
d'âme,
je
te
carbonise
С
тех
пор,
как
ты
вовремя
загорелся,
ты
заговорил
о
мадам,
теперь
у
тебя
больше
нет
душевного
состояния,
я
тебя
обуглил.
Casque
Araï,
une
bécane,
pense
aux
gosses
et
ta
femme,
ça
va
finir
en
drame,
Elamine
Шлем
Араи,
бездельник,
подумай
о
детях
и
своей
жене,
это
закончится
драмой,
Эламин.
"Eh,
pourquoi
tu
dis
mon
prénom"
"Эх,
почему
ты
называешь
мое
имя"
Quoi,
ça
t'pose
un
problème
Что,
у
тебя
проблемы
с
этим
Tu
sors
des
blazes
Ты
выходишь
из
блазов
J'sors
ce
qu'je
veux
Я
достаю
то,
что
хочу.
Ah,
t'as
pété
les
plombs,
frérot
Ах,
ты
сошел
с
ума,
братец.
J'sors
ton
blaze
comme
je
sors
le
métaux
Я
достаю
твой
Блейз,
как
я
достаю
металл.
Oh,
qu'est-ce
tu
veux,
ah,
tu
cherches
quoi
О,
Чего
ты
хочешь,
о,
что
ты
ищешь
Ah,
tu
vas
faire
quoi
Ах,
что
ты
собираешься
делать
Oh,
frérot,
enculé
О,
братец,
ублюдок
On
sait
comment
ça
va
s'finir,
c'est
toi
ou
moi
qui
t'finit
Мы
знаем,
чем
все
закончится,
ты
или
я
закончим
с
тобой.
Y
a
nos
mamans
qui
prient,
et
nous
on
fait
les
cons
pour
tchi
Там
молятся
наши
мамы,
а
мы
ведем
себя
глупо
из-за
этого.
On
fait
quoi,
on
fait
la
guerre
Что
мы
делаем,
мы
ведем
войну
On
fait
quoi,
bah,
on
fait
la
guerre
Что
мы
делаем,
ба,
мы
ведем
войну
On
fait
quoi,
tu
gagnes
ou
tu
perds
Что
мы
будем
делать,
выиграешь
ты
или
проиграешь
On
fait
quoi,
tu
gagnes
ou
tu
perds,
yeah,
yeah
Что
мы
будем
делать,
выиграешь
ты
или
проиграешь,
да,
да
(On
sait
comment
ça
va
s'finir,
c'est
toi
ou
moi
qui
t'finit)
(Мы
знаем,
чем
это
закончится,
ты
или
я
закончим
с
тобой)
(On
sait
comment
ça
va
s'finir,
et
nous
on
fait
les
cons
pour
tchi)
(Мы
знаем,
чем
это
закончится,
и
мы
делаем
все
возможное
для
чи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 71 Beats
Attention! Feel free to leave feedback.