Dadju - On verra (épisode 3) - translation of the lyrics into German

On verra (épisode 3) - Dadjutranslation in German




On verra (épisode 3)
Wir werden sehen (Folge 3)
Tu sais qu'on verra, verra, verra
Du weißt, wir werden sehen, sehen, sehen
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah?
Wohin werden wir gehen, gehen, gehen, yeah?
Verra, verra, verra
Sehen, sehen, sehen
est-ce qu'on ira, ira?
Wohin werden wir gehen, gehen?
J't'ai déjà dit qu'on verra, verra, verra (anh, hé)
Ich sagte dir schon, wir werden sehen, sehen, sehen (anh, hé)
est-ce qu'on ira, ira, ira? (Oh oh ah)
Wohin werden wir gehen, gehen, gehen? (Oh oh ah)
Verra, verra, verra
Sehen, sehen, sehen
est-ce qu'on ira, ira?
Wohin werden wir gehen, gehen?
J'viens d'me remettre d'une histoire sans suite
Ich komme erst über eine Geschichte ohne Fortsetzung hinweg
J'ai fait l'erreur des hommes trop gentils
Habe den Fehler zu netter Männer gemacht
Laisser les clés de mon cœur fragile
Die Schlüssel zu meinem zerbrechlichen Herz gelassen
Dans les mains d'une fille qu'est venue me cambrioler
In den Händen eines Mädchens, das mich ausgeraubt hat
J't'ai dans la peau comme une maladie (ouh ouh)
Ich habe dich unter meiner Haut wie eine Krankheit (ouh ouh)
J'veux plus finir en soins intensifs (ouh ouh)
Will nicht auf der Intensivstation enden (ouh ouh)
Amusons-nous, mais au ralenti
Lass uns langsam Spaß haben
Quand ça va vite, ça finit vite sur le côté (hmm, hmm)
Wenn es schnell geht, endet es schnell am Rande (hmm, hmm)
C'est vrai que ce qu'on ressent
Es ist wahr, was wir fühlen
On l'a nulle part ailleurs (t'es pas comme les autres)
Haben wir nirgendwo sonst (du bist nicht wie die anderen)
Mais ne rajoute pas d'essence sur mon âme on fire
Aber gieß kein Benzin auf meine Seele, die in Flammen steht
Profites de l'instant (c'est que l'instant)
Genieße den Moment (es ist nur der Moment)
M'emmène pas là-bas (papa j'irai jamais là-bas)
Nimm mich nicht dorthin mit (Papa, ich werde nie dorthin gehen)
Tout de suite et maintenant (c'est que maintenant)
Sofort und jetzt (es ist nur jetzt)
J'ai peur de là-bas (j'tai déjà dit, j'ai peur de là-bas)
Ich fürchte diesen Ort (ich sagte dir, ich fürchte diesen Ort)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Ich möchte dich heute genießen (Baby Liebe)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Morgen ist weit, also werden wir sehen (meine Baby Liebe)
Demande-moi d'être romantique (baby love)
Bitte mich, romantisch zu sein (Baby Liebe)
J'vais pas te dire on ira (ouh, ouh)
Ich sage dir nicht, wohin wir gehen (ouh, ouh)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Ich möchte dich heute genießen (Baby Liebe)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Morgen ist weit, also werden wir sehen (meine Baby Liebe)
Demande-moi d'être romantique (baby love)
Bitte mich, romantisch zu sein (Baby Liebe)
J'vais pas te dire on ira (hmm, hmm)
Ich sage dir nicht, wohin wir gehen (hmm, hmm)
Tu sais qu'on verra, verra, verra
Du weißt, wir werden sehen, sehen, sehen
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah?
Wohin werden wir gehen, gehen, gehen, yeah?
Verra, verra, verra
Sehen, sehen, sehen
est-ce qu'on ira, ira?
Wohin werden wir gehen, gehen?
J't'ai déjà dit qu'on verra, verra, verra
Ich sagte dir schon, wir werden sehen, sehen, sehen
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah?
Wohin werden wir gehen, gehen, gehen, yeah?
Verra, verra, verra
Sehen, sehen, sehen
est-ce qu'on ira, ira?
Wohin werden wir gehen, gehen?
J'vais t'expliquer comment je vois la vie (ma vie)
Ich erklär dir, wie ich das Leben sehe (mein Leben)
J'veux plus me projeter sur un avenir (mon avenir)
Will mich nicht mehr auf eine Zukunft projizieren (meine Zukunft)
J'avais des rêves et des objectifs, mais c'est fini
Hatte Träume und Ziele, aber das ist vorbei
J'veux plus jamais me sentir barbé
Will mich nie wieder gelangweilt fühlen
J'prends les choses comme elles arrivent
Ich nehme die Dinge wie sie kommen
J'te demanderai pas d'être ton mari
Ich werde dich nicht bitten, dein Ehemann zu sein
Il me reste qu'une cicatrice sur la poitrine
Ich habe nur eine Narbe auf der Brust übrig
Si t'as fait médecine, viens me soigner
Wenn du Medizin studiert hast, komm und heil mich
C'est pas qu'j'veux pas qu'on se lance
Es ist nicht, dass ich nicht mit dir starten möchte
J'veux juste plus rien signer
Ich will einfach nichts mehr unterschreiben
(J'veux ma liberté)
(Ich will meine Freiheit)
Si ça marche pas, on change, j'veux pouvoir résilier
Wenn es nicht klappt, ändern wir es, ich will kündigen können
Profites de l'instant (c'est que l'instant)
Genieße den Moment (es ist nur der Moment)
M'emmène pas là-bas (papa j'irai jamais là-bas)
Nimm mich nicht dorthin mit (Papa, ich werde nie dorthin gehen)
Tout de suite et maintenant (c'est que maintenant)
Sofort und jetzt (es ist nur jetzt)
J'ai peur de là-bas (j'tai déjà dit, j'ai peur de là-bas)
Ich fürchte diesen Ort (ich sagte dir, ich fürchte diesen Ort)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Ich möchte dich heute genießen (Baby Liebe)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Morgen ist weit, also werden wir sehen (meine Baby Liebe)
Demande-moi d'être romantique (baby love)
Bitte mich, romantisch zu sein (Baby Liebe)
J'vais pas te dire on ira (j'sais pas on va)
Ich sage dir nicht, wohin wir gehen (ich weiß nicht, wohin)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Ich möchte dich heute genießen (Baby Liebe)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Morgen ist weit, also werden wir sehen (meine Baby Liebe)
Demande-moi d'être romantique (demande-moi si tu veux)
Bitte mich, romantisch zu sein (bitte mich, wenn du willst)
J'vais pas te dire on ira (hmm, hmm)
Ich sage dir nicht, wohin wir gehen (hmm, hmm)
Tu sais qu'on verra, verra, verra (on verra)
Du weißt, wir werden sehen, sehen, sehen (wir werden sehen)
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah? (Où est-ce qu'on ira)
Wohin werden wir gehen, gehen, gehen, yeah? (Wohin werden wir gehen)
Verra, verra, verra (on verra)
Sehen, sehen, sehen (wir werden sehen)
est-ce qu'on ira, ira? (Où est-ce qu'on ira)
Wohin werden wir gehen, gehen? (Wohin werden wir gehen)
J't'ai déjà dit qu'on verra, verra, verra (on verra)
Ich sagte dir schon, wir werden sehen, sehen, sehen (wir werden sehen)
est-ce qu'on ira, ira, ira? (Où est-ce qu'on ira)
Wohin werden wir gehen, gehen, gehen? (Wohin werden wir gehen)
Verra, verra, verra (on verra)
Sehen, sehen, sehen (wir werden sehen)
est-ce qu'on ira, ira?
Wohin werden wir gehen, gehen?
Oh oh ah
Oh oh ah





Writer(s): Dadju, Cristovao Lutete, Aznar Zahora, Marc-alexandre Bekale


Attention! Feel free to leave feedback.