Dadju - On verra (épisode 3) - translation of the lyrics into Russian

On verra (épisode 3) - Dadjutranslation in Russian




On verra (épisode 3)
Tu sais qu'on verra, verra, verra
Вы знаете, мы увидим, увидим, увидим
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah?
Куда мы пойдем, пойдем, пойдем, да?
Verra, verra, verra
Он придет, он придет, он придет
est-ce qu'on ira, ira?
Куда мы идем, идем?
J't'ai déjà dit qu'on verra, verra, verra (anh, hé)
Я уже сказал тебе, что мы увидим, увидим, увидим (анх, эй)
est-ce qu'on ira, ira, ira? (Oh oh ah)
Куда мы идем, идем, идем? (О, о, ах)
Verra, verra, verra
Он придет, он придет, он придет
est-ce qu'on ira, ira?
Куда мы идем, идем?
J'viens d'me remettre d'une histoire sans suite
Я только что оправился от истории без продолжения
J'ai fait l'erreur des hommes trop gentils
Я сделал ошибку слишком хороших мужчин
Laisser les clés de mon cœur fragile
Оставь ключи от моего хрупкого сердца
Dans les mains d'une fille qu'est venue me cambrioler
В руках девушки, которая пришла ограбить меня
J't'ai dans la peau comme une maladie (ouh ouh)
Ты у меня под кожей, как болезнь (оу-оу)
J'veux plus finir en soins intensifs (ouh ouh)
Я больше не хочу оказаться в реанимации (оу оу)
Amusons-nous, mais au ralenti
Давай повеселимся, но в замедленном темпе
Quand ça va vite, ça finit vite sur le côté (hmm, hmm)
Когда дело идет быстро, оно быстро заканчивается сбоку (хм, хм)
C'est vrai que ce qu'on ressent
Это правда, что мы чувствуем
On l'a nulle part ailleurs (t'es pas comme les autres)
У нас такого нет больше нигде (ты не такой как другие)
Mais ne rajoute pas d'essence sur mon âme on fire
Но не добавляйте газа в мою душу в огне
Profites de l'instant (c'est que l'instant)
Наслаждайтесь моментом (это просто момент)
M'emmène pas là-bas (papa j'irai jamais là-bas)
Не бери меня туда (Папа, я никогда туда не пойду)
Tout de suite et maintenant (c'est que maintenant)
Прямо сейчас и сейчас (это только сейчас)
J'ai peur de là-bas (j'tai déjà dit, j'ai peur de là-bas)
Я боюсь там уже говорил тебе, я боюсь там)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Я хочу воспользоваться тобой сегодня (детская любовь)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Завтра далеко, так что посмотрим (любимая моя малышка)
Demande-moi d'être romantique (baby love)
Попроси меня быть романтичным (детская любовь)
J'vais pas te dire on ira (ouh, ouh)
Я не собираюсь говорить тебе, куда мы пойдем (оу, оу)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Я хочу воспользоваться тобой сегодня (детская любовь)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Завтра далеко, так что посмотрим (любимая моя малышка)
Demande-moi d'être romantique (baby love)
Попроси меня быть романтичным (детская любовь)
J'vais pas te dire on ira (hmm, hmm)
Я не собираюсь говорить тебе, куда мы идем (хм, хм)
Tu sais qu'on verra, verra, verra
Вы знаете, мы увидим, увидим, увидим
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah?
Куда мы пойдем, пойдем, пойдем, да?
Verra, verra, verra
Он придет, он придет, он придет
est-ce qu'on ira, ira?
Куда мы идем, идем?
J't'ai déjà dit qu'on verra, verra, verra
Я уже сказал тебе, что мы увидим, увидим, увидим
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah?
Куда мы пойдем, пойдем, пойдем, да?
Verra, verra, verra
Он придет, он придет, он придет
est-ce qu'on ira, ira?
Куда мы идем, идем?
J'vais t'expliquer comment je vois la vie (ma vie)
Я собираюсь объяснить вам, как я вижу жизнь (мою жизнь)
J'veux plus me projeter sur un avenir (mon avenir)
Я больше не хочу проецировать себя в будущее (мое будущее)
J'avais des rêves et des objectifs, mais c'est fini
У меня были мечты и цели, но все кончено
J'veux plus jamais me sentir barbé
Я никогда не хочу снова чувствовать бороду
J'prends les choses comme elles arrivent
Я принимаю вещи такими, какие они есть
J'te demanderai pas d'être ton mari
Я не буду просить тебя быть твоим мужем
Il me reste qu'une cicatrice sur la poitrine
Все, что у меня осталось, это шрам на груди
Si t'as fait médecine, viens me soigner
Если вы лечили меня, приходите и лечите меня.
C'est pas qu'j'veux pas qu'on se lance
Дело не в том, что я не хочу, чтобы мы начали
J'veux juste plus rien signer
Я просто больше не хочу ничего подписывать
(J'veux ma liberté)
хочу свободы)
Si ça marche pas, on change, j'veux pouvoir résilier
Если не получится, меняем, хочу иметь возможность отменить
Profites de l'instant (c'est que l'instant)
Наслаждайтесь моментом (это просто момент)
M'emmène pas là-bas (papa j'irai jamais là-bas)
Не бери меня туда (Папа, я никогда туда не пойду)
Tout de suite et maintenant (c'est que maintenant)
Прямо сейчас и сейчас (это только сейчас)
J'ai peur de là-bas (j'tai déjà dit, j'ai peur de là-bas)
Я боюсь там уже говорил тебе, я боюсь там)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Я хочу воспользоваться тобой сегодня (детская любовь)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Завтра далеко, так что посмотрим (любимая моя малышка)
Demande-moi d'être romantique (baby love)
Попроси меня быть романтичным (детская любовь)
J'vais pas te dire on ira (j'sais pas on va)
Я не собираюсь говорить вам, куда мы идем не знаю, куда мы идем)
J'veux profiter de toi aujourd'hui (baby love)
Я хочу воспользоваться тобой сегодня (детская любовь)
Demain, c'est loin, donc on verra (ma baby love)
Завтра далеко, так что посмотрим (любимая моя малышка)
Demande-moi d'être romantique (demande-moi si tu veux)
Попроси меня быть романтичным (спроси меня, если хочешь)
J'vais pas te dire on ira (hmm, hmm)
Я не собираюсь говорить тебе, куда мы идем (хм, хм)
Tu sais qu'on verra, verra, verra (on verra)
Вы знаете, мы увидим, увидим, увидим (мы увидим)
est-ce qu'on ira, ira, ira, yeah? (Où est-ce qu'on ira)
Куда мы пойдем, пойдем, пойдем, да? (Куда мы идем)
Verra, verra, verra (on verra)
Он придет, он придет, он придет (он придет)
est-ce qu'on ira, ira? (Où est-ce qu'on ira)
Куда мы идем, идем? (Куда мы идем)
J't'ai déjà dit qu'on verra, verra, verra (on verra)
Я уже говорил тебе, что посмотрим, увидим, увидим (посмотрим)
est-ce qu'on ira, ira, ira? (Où est-ce qu'on ira)
Куда мы идем, идем, идем? (Куда мы идем)
Verra, verra, verra (on verra)
Он придет, он придет, он придет (он придет)
est-ce qu'on ira, ira?
Куда мы идем, идем?
Oh oh ah
ах ах ах





Writer(s): Dadju, Cristovao Lutete, Aznar Zahora, Marc-alexandre Bekale


Attention! Feel free to leave feedback.