Dadju - Anonyme - translation of the lyrics into German

Anonyme - Dadjutranslation in German




Anonyme
Anonym
Seysey
Seysey
Oh, oh, ah
Oh, oh, ah
On n'se connait pas encore
Wir kennen uns noch nicht
Présentons-nous sans effort
Stellen wir uns ohne Mühe vor
Ne nous jugeons pas de suite sans même savoir ce qui suit
Verurteilen wir uns nicht gleich, ohne zu wissen, was kommt
J'ai d'abord aimé ton corps, tu me diras "Peu importe"
Zuerst mochte ich deinen Körper, du sagst "Egal"
Tu n'aimes pas qu'on t'félicite uniquement sur ton physique
Du magst es nicht, nur für dein Aussehen gelobt zu werden
Tu as éteint tout le monde ou presque avec un regard, un sourire (ouh oui)
Du hast fast alle ausgeknipst mit einem Blick, ein Lächeln (oh ja)
Et je ne vois que toi dans cette fête, comme si la salle était vide, (ouh oui)
Und ich seh nur dich auf dieser Party, als wäre der Raum leer (oh ja)
Tout l'monde est là, mais la lumière est restée sur toi
Alle sind da, doch das Licht blieb auf dir (blieb auf dir)
Comme s'il n'y avait rien d'autre à voir
Als gäb es nichts anderes zu sehen
Le début et la fin de l'histoire
Der Anfang und das Ende der Geschichte
C'est toi
Bist du
Te séduire sans que tu devines quel effet tu fais, tu m'as fait (oh)
Dich zu verführen, ohne dass du ahntest, welchen Effekt du hast, du hattest ihn (oh)
Te séduire sans que tu devines que tu étais celle que je visais
Dich zu verführen, ohne dass du wusstest, dass du diejenige warst, die ich anpeilte
J'aime savoir que tu chanteras mes compliments sans savoir qu'tu es la seule personne qui est concernée (oh)
Ich liebe es zu wissen, dass du meine Komplimente singen wirst, ohne zu wissen, dass du die einzige bist
Ce que j'aime te voir dans l'insouciance totale ou sourire gentiment sans aucune arrière-pensée
die gemeint ist (oh) Was ich liebe, ist dich total sorglos zu sehen oder nett zu lächeln ohne Hintergedanken
Tu es de ceux qui inspirent
Du gehörst zu denen, die inspirieren
Tellement de choses à dire
So vieles zu sagen
Est-ce que tu as conscience de ça ou bien tu l'es sans l'vouloir?
Weißt du das oder bist du es einfach unwissentlich?
J'ai envie d'être naïf et de penser qu'c'qui m'arrive, c'est le coup du sort
Ich will naiv sein und denken, dass was mir passiert, Schicksal ist
On m'a ramené pour me rappeler qui est qui
Man hat mich hierher gebracht, um mich daran zu erinnern, wer wer ist
J'essaye d'rester insensible à ton charisme infatigable
Ich versuche immun gegen deine unermüdliche Ausstrahlung zu bleiben
Tu t'en beurres de mes mises en scène, tu me montres qui est qui
Du kaufst mir meine Show nicht ab, du zeigst mir, wer wer ist
Et puisque l'occasion s'y prêtes, laisse-moi te montrer qui je suis (oh oui, oui)
Und da sich die Gelegenheit bietet, lass mich dir zeigen
Enlève les strass et les paillettes (ouh), je sais vivre au ralenti (allons-y, oui)
wer ich bin (oh ja, ja) Nimm Glitzer und Pailletten ab (uh), ich kann langsam leben (los, ja)
Tout l'monde est là, mais la lumière est restée sur toi (la lumière est restée sur toi)
Alle sind da, doch das Licht blieb auf dir (das Licht blieb auf dir)
Comme s'il n'y avait rien d'autre à voir (comme s'il n'y avait rien d'autre à voir)
Als gäb es nichts anderes zu sehen (als gäb es nichts anderes zu sehen)
Le début et la fin de l'histoire (ouh)
Der Anfang und das Ende der Geschichte (uh)
C'est toi (ah)
Bist du (ah)
Te séduire sans que tu devines quel effet tu fais (quel effet tu m'as fait), tu m'as fait (oh)
Dich zu verführen, ohne dass du ahntest, welchen Effekt du hast (welchen Effekt du hattest), du hattest ihn (oh)
Te séduire sans que tu devines que tu étais celle (tu étais celle) que je visais
Dich zu verführen, ohne dass du wusstest, dass du diejenige warst (du warst diejenige), die ich anpeilte
J'aime savoir qu'tu chanteras mes compliments sans savoir qu'tu es la seule personne qui est concernée (tu es concernée) oh
Ich liebe es zu wissen, dass du meine Komplimente singen wirst, ohne zu wissen, dass du die einzige bist
Ce que j'aime te voir dans l'insouciance totale ou sourire gentiment sans aucune arrière-pensée (oh, oh, ah)
die gemeint ist (du bist gemeint) oh Was ich liebe, ist dich total sorglos zu sehen oder nett zu lächeln ohne Hintergedanken (oh, oh, ah)
Tu as mis l'armure devant (ouh, oui), mais j'aimerais prendre le temps (oh, oui)
Du hast die Rüstung davor gezogen (oh, ja), doch ich möchte mir Zeit nehmen (oh, ja)
D'aller regarder dedans (oh, oui) et de voir si ton cœur m'entends
Hineinzuschauen (oh, ja) und zu sehen, ob dein Herz mich hört
Même s'il n'est pas à vendre (oh, oui), m'expliquer doucement (oh, oui)
Auch wenn es nicht zu verkaufen ist (oh, ja), erklär mir sanft (oh, ja)
C'qui m'fait m'sentir comme avant (oh, oh, ah)
Was mich wie zuvor fühlen lässt (oh, oh, ah)





Writer(s): Yohann Daoud Doumbia, Dadju


Attention! Feel free to leave feedback.